[原文]冀州一小儿,恒①探巢取卵以食。一日有人唤云:“彼处有卵,可同吾取。”即牵之至桑田。忽见道左一城,城中悉绣户花街②,笙歌喧闹。儿怪曰:“何时有此城?”使者喝③勿言,遂引入城中。城门忽闭,满城热铁碎火,烙足不可④忍。小儿号呼⑤,奔至南门,南门闭。至东门,东门闭。西北亦复如是。时有采桑者,见其在田中号泣奔走,以为狂疾,归语其父。父至,呼之,儿始应声倒地,城火俱不见矣。父视其足,膝下焦烂如炙,儿语其故。抱归疗养,膝以下遂⑥为枯骨。
[注释]本文选自《好生录》①恒:平常;经常的。②绣户花街:华丽房屋和繁华街道。绣户,指雕绘华美的门户。花街,形容繁华热闹的场所。③喝:喝令;大声命令。④不可:不堪,承受不了。⑤号呼:大声叫喊。⑥遂:最终。
[译文]冀州有个小孩,经常掏鸟窝取出鸟蛋吃。有一天,有人喊叫小孩说:“那边有鸟蛋,可跟我一起去掏。”就牵着他来到一片桑田。忽然看见道路左侧有座城池,城里全是雕花门窗的华丽房屋和繁华街道,处处吹笙唱歌,热闹非凡。小孩很奇怪,问:“什么时候有这座城?”使者大声命令他不得说话,就带他进入城中。城门忽然紧闭,城中遍地都是烧红的碎铁片和火苗,双脚被烫得无法忍受。小孩痛得大声叫喊,跑向南门,南门关闭。跑向东门,东门关闭。西门、北门也是这样。此时有位采桑叶的人见到这个小孩在桑田中号啕大哭奔跑,以为他疯了,就回去告诉他的父亲。父亲到了,大声喊他,小孩应声倒地,城池与火都消失了。父亲看见孩子膝盖以下部分已被炙烤得焦烂。小孩把事情经过告诉父亲。父亲将他抱回家疗养,然而两腿膝盖以下最终都只剩下枯骨了。
[原文][按]地狱之苦倶是自心所造,亦从自心所现。福力既厚,地狱即是天宫。罪恶既深,天宫即成地狱。譬如病疟之人,与无病者同处,无病者初不以为寒,而病者则摩牙股栗①,若卧大雪之中;无病者初不以为热,而病者则汗注滂沱,如居猛火之中。此一证也。又如六欲天子皆享天馔,而其中福力胜②者,其色纯白,福力次者,其色渐赤。天衣天宝,及诸宫殿亦复如是。此亦一证也。又如世人在母腹中,为五脏血秽所蔽。而世尊在摩耶夫人腹,入离垢三昧③,则有旃檀妙宝④宫殿,百千万数⑤,以自庄严。岂非一切惟心造耶?是知⑥,此儿所闻有卵者,自心所现无明卵也。桑田有城者,自心所现冤业城也。满城皆火者,自心所现烦恼火也。闭于四门而不能出者,自心所现牢狱门也。故曰,地狱不远,即在目前,随人业报以现⑦耳。
[注释]①摩牙股栗:牙齿打颤、双腿发抖。②胜:强大。③离垢三昧:也称无垢三昧,指佛、菩萨离烦恼而得清净之三昧。④旃檀妙宝:指珍贵的白旃檀香木与珍宝。⑤百千万数:形容数量极其庞大;无数。⑥是知:由此可知。⑦现:这里指变成现实存在的事物。
[译文][点评]地狱中的种种痛苦其实都是自己的内心制造出来的,也是从自己的内心显现的。如果一个人福德功力足够深厚,那么地狱对他来说就像是天宫一样美好;如果一个人罪孽深重,那么即便是天宫也会变成地狱。就像患疟疾的人与没有患病的人在一起,没病的人刚开始并不觉得寒冷,但患病的人却冷得牙齿打颤、两腿发抖,就像躺在大雪中一样;没病的人刚开始并不觉得热,而病人却大汗淋漓,就像置身于烈火之中。这是一个例证。又如六欲天的天子们都享用天界的饮食,其中福德功力强大者,食物呈现纯白色;福德功力差一等的,饮食则逐渐转为赤色。所享受的天界衣物、天界珍宝,及所住的各种宫殿之间的差别也是这样。这也是一个例证。又如世人在母胎之中,被五脏的污血所遮蔽一样,困苦不堪。而当佛陀在摩耶夫人腹中时,入离垢三昧,随即自然显现出无数的用旃檀、妙宝建造的宫殿,以此庄严自身。这难道不是说明一切唯心所造吗?
由此可知,这个孩子所听到的“有鸟卵”,实际上是因他自己内心愚痴烦恼而产生的“卵”;在桑田边看见的城池,实际上是他造恶业而在内心形成的仇怨业力城堡;那满城都是火的景象,实际上是他内心出现的烦恼之火;四个城门紧闭都不能出去,原因是他内心所显现的牢狱之门。因此说,地狱不远,就在眼前,它会随着人的因果报应而变成现实罢了。