[原文]唐颜真卿,字清臣,精于书法,信奉三宝,尝受戒于湖州慧明禅师。乾元三年,肃宗置天下放生池,凡郡县要津①、沿江带郭②,共八十一所③。公乞御制碑文④,勒石⑤以垂不朽。公爵至尚书右丞⑥,封鲁郡公,为一代名臣。
[按]设放生池,须奉宪⑦立石,一切渔舟、网、簖⑧,概不得近,方可久远。鲁公所请碑文,虽称“御制”,实出自公手。自唐迄今,千有余载,其间所救无量物命,种无量阴功者,皆公创始之力也。
[注释]本文选自《旧唐史》。①津:指重要的渡口。②带郭:绕城外郭;近城郭。郭,外城。③所:地方。④公乞御制碑文:指颜真卿奏请皇帝御书题写“天下放生池”碑额,详见《乞御书题天下放生池碑额表》。⑤勒石:刻字于石,也指立碑。⑥尚书右丞:中国古代官名。隋唐时,尚书右丞秩正四品,掌辩六官之仪,纠正省内,劾御史举不当者。⑦奉宪:指严格遵循法令或上级的规定。⑧簖:duàn,指插于河流中拦截鱼蟹行进的竹制或苇编栅栏,属传统渔具,常见形式包括鱼簖、蟹簖等。其结构以竹枝或芦秆编成,通过阻断水产动物洄游路径进行捕获,民间亦称“簖棚子”。
[译文]唐朝颜真卿,字清臣,精于书法,信奉三宝,曾在湖州慧明禅师座下受戒。乾元三年(760年),唐肃宗在全国各地设置放生池。在所有郡县重要渡口,沿江的绕城外郭、近城郭等处设置,共计八十一处。颜公奏请皇帝御书题写“天下放生池”碑额,立碑以使其永垂不朽,流传后世。后来,颜公官至尚书右丞,封鲁郡公,成为一代名臣。
[点评]设置放生池,必须严格遵循法令或上级的规定树立碑石,所有渔船、渔网、簖棚子等捕鱼器具,一概不准靠近,才能长期利于放生护生。颜公所奏请御制的碑文,虽然称为“御制”,实际上是他自己亲自撰写的。从唐朝至今,已有千余年,在此期间所救动物性命无数,所做阴功无数,都是靠颜公创始之力。