史蒂芬的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day6 20181027

Lesson20 One man in a boat

Fishing is myfavoritesport. I often fish forhourswithout catching anything. But this does not worry me. Some fishermen are unlucky. Instead of catchingfish, they catcholdboots and rubbish. I am even less lucky. I never catchanything-not even old boots. After having spentwholemornings on the river, I always go home with anemptybag. 'You must give up fishing!' my friends say.' It's awasteof time.' But they don't realize one importantthing. I'm not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doingnothingat all!


[ˈfɪʃɪŋ] [ɪz] [maɪ] [ˈfeɪvərɪt] [spɔrt]. [aɪ] [ˈɔfən] [fɪʃ] [fɔr] [ˈaʊərz] [wɪˈθaʊt] [ˈkæʧɪŋ] [ˈɛniˌθɪŋ]. [bʌt] [ðɪs] [dʌz] [nɑt] [ˈwɜri] [mi]. 

[sʌm] fishmen [ɑr] [ənˈlʌki].[ɪnˈstɛd] [ʌv] [ˈkæʧɪŋ] [fɪʃ] ,[ðeɪ] [kæʧ] [oʊld] [buts] [ænd] [ˈrɔbɪʃ]. [aɪ] [æm] [ˈivɪn] [lɛs] [ˈlʌki], 

[aɪ] [ˈnɛvər] [kæʧ] [ˈɛniˌθɪŋ] [nɑt] [ˈivɪn] [oʊld] [buts]. [ˈæftər] [ˈhævɪŋ] spendt [hoʊl] [ˈmɔrnɪŋz] [ɑn] [ðə] [ˈrɪvər],[aɪ] [ˈɔlˌweɪz] [goʊ] [hoʊm] [wɪð] [ən] [ˈɛmpti] [bæg]. 

"[ju] [mʌst] [gɪv] [ʌp] [ˈfɪʃɪŋ]" [maɪ] [frɛndz] [seɪ]."[ɪts] [ə] [weɪst] [ʌv] [taɪm]".[bʌt] [ðeɪ] dont' [ˈriəˌlaɪz] [wʌn] [ɪmˈpɔrtənt] [θɪŋ] ,[aɪ] [æm] [nɑt] [ˈrɪli

[ˈɪntrəstəd] [ɪn] [ˈfɪʃɪŋ] ,[aɪ] [æm] [ˈoʊnli] [ˈɪntrəstəd] [ɪn] [ˈsɛtɪŋ] [ɪn] [ə] [boʊt] [ænd] [ˈduɪŋ] [ˈnʌθɪŋ] [æt] [ɔl].

[ə]:a

听写+L1+L3

今天比昨天的听写结果有进步,在单复数方面的细节所有提高。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,544评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,430评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,764评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,193评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,216评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,182评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,063评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,917评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,329评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,543评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,722评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,425评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,019评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,671评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,825评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,729评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,614评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容