王大丧后,朝论或云国宝应作荆州
(《世说新语·纰漏第三十四·8》)
一、原文
王大丧后,朝论或云:国宝应作荆州。
国宝主簿夜函白事云:“荆州事已行。”
国宝大喜,其夜开閤,唤纲纪,话势,虽不及作荆州,而意色甚恬。
俄而事验,天小大,遣参军骂之。
二、译文
王忱(王大)死后,朝廷议论有人说:王国宝应该出任荆州刺史。
王国宝的主簿夜里把文书封好,报告说:“荆州刺史的事已经定了、要下发了。”
王国宝大喜,当夜就打开阁门,叫来主簿,谈论形势,虽然嘴上没明说“我要当荆州刺史”,但神情神色十分安逸得意。
不久,事情真相查明,根本不是他。
皇帝大怒,派参军去责骂他。
三、重点注释
• 王大:王忱,字元达,小字王大,曾任荆州刺史。
• 国宝:王国宝,王坦之之子,靠巴结会稽王司马道子得势,为人贪权、浮躁。
• 主簿、纲纪:都是身边属官。
• 夜函白事:夜里封好文书报告。
• 已行:已经定下来、即将发布。
• 意色甚恬:神情安逸、得意洋洋。
• 事验:事实证明、真相查明。
• 天小大:即天子大怒。
四、深度分析(考试必背)
1. 为什么叫「纰漏」?
• 情报错误、空欢喜一场 → 政治上的大纰漏、大失态。
• 还没任命就先得意忘形,属于躁进、失仪、自取其辱。
2. 人物形象
• 王国宝:
浮躁、贪权、沉不住气,
一听到假消息就大喜、露得意之色,
完全没有大臣的稳重,是典型的小人得志、轻浮浅薄。
3. 写法妙处
• 全篇用对比:
大喜、意色甚恬 → 事验、被骂
把一个投机钻营、沉不住气的官员写得活灵活现。
• 结尾一句“天小大,遣参军骂之”,干脆有力,讽刺拉满。
4. 主旨
• 做人做官要稳重、沉得住气。
• 未证实的消息不要轻信,更不能提前张扬、得意忘形,否则只会自取其辱。
五、一句话速记
王大死后国宝狂,误传荆州意色扬;
一朝事验空欢喜,反被君王怒骂场。