学习内容:
【原文】
朱全忠与刘仁恭修好,会魏博兵击李克用。夏,四月,丁未,全忠至钜鹿城下,败河东兵万余人,逐北至青山口。
以护国节度使王珂兼侍中。
丁卯,朱全忠遣葛从周分兵攻洺州,戊辰,拔之,斩刺史邢善益。
五月,己巳朔,赦天下。
葛从周攻邢州,刺史马师素弃城走。辛未,磁州刺史袁奉滔自刭。全忠以从周为昭义留后,守邢、洺、磁三州而还。
以武定节度使李继密为山南西道节度使。
朝廷闻王建已用王宗涤为东川留后,乃召刘崇望还,为兵部尚书,仍以宗涤为留后。
湖南将姚彦章言于马殷,请取衡、永、道、连、郴五州,仍荐李琼为将。殷以琼及秦彦晖为岭北七州游奕使,张图英、李唐副之,将兵攻衡州,斩杨师远,引兵趣永州,围之月余,唐世旻走死。殷以李唐为永州刺史。
六月,以濠州刺史赵珝为忠武节度使。珝,犨之弟也。
秋,七月,加武贞节度使雷满同平章事,加镇南节度使钟传兼侍中。
忠义节度使赵匡凝闻朱全忠有清口之败,阴附于杨行密。全忠遣宿州刺史尉氏氏叔琮将兵伐之,丙申,拔唐州,擒随州刺史赵匡璘,败襄州兵于邓城。
八月,庚戌,改华州为兴德府。
戊午,汴将康怀贞袭邓州,克之,擒刺史国湘。赵匡凝惧,遣使请服于朱全忠,全忠许之。
己未,车驾发华州。壬戌,至长安。甲子,赦天下,改元。
上欲藩镇相与辑睦,以太子宾客张有孚为河东、汴州宣慰使,赐李克用、朱全忠诏,又令宰相与之书,使之和解。克用欲奉诏,而耻于先自屈,乃致书王镕,使通于全忠,全忠不从。
九月,乙亥,加韩建守太傅、兴德尹,加王镕兼中书令,罗弘信守侍中。
己丑,东川留后王宗涤言于王建,以东川封疆五千里,文移往还,动逾数月,请分遂、合、泸、渝、昌五州别为一镇,建表言之。
顾全武攻苏州,城中及援兵食皆尽。甲申,淮南所署苏州刺史台濛弃城走,援兵亦遁。全武克苏州,追败周本等于望亭。
独秦裴守昆山不下,全武帅万余人攻之,裴屡出战,使病者被甲执矛,壮者彀弓弩,全武每为之却。全武檄裴令降。
全武尝为僧,裴封函纳款,全武喜,召诸将发函,乃佛经一卷,全武大惭,曰:“裴不忧死,何暇戏予!”益兵攻城,引水灌之,城坏,食尽,裴乃降。
钱镠设千人馔以待之,(乃)〔及〕出,羸兵不满百人。镠怒曰:“单弱如此,何敢久为旅拒!”
对曰:“裴义不负杨公,今力屈而降耳,非心降也。”镠善其言。顾全武亦劝镠宥之,镠从之。时人称全武长者。
魏博节度使罗弘信薨,军中推其子节度副使绍威知留后。
汴将朱友恭将兵还自江、淮,过安州,或告刺史武瑜潜与淮南通,谋取汴军,冬,十月,己亥,友恭攻而杀之。
李克用遣其将李嗣昭、周德威将步骑二万出青山,将复山东三州。壬寅,进攻邢州,葛从周出战,大破之。嗣昭等引兵退入青山,从周追之,将扼其归路,步兵自溃,嗣昭不能制。
会横冲都将李嗣源以所部兵至,谓嗣昭曰:“吾辈亦去,则势不可支矣,我试为公击之。”
嗣昭曰:“善,我请从公后。”
嗣源乃解鞍厉镞,临高布阵,左右指画,邢人莫之测。嗣源直前奋击,嗣昭继之,从周乃退。德威,马邑人也。
癸卯,以威武留后王审知为节度使。
以罗绍威知魏博留后。
丁巳,以东川留后王宗涤为节度使。
加佑国节度使张全义兼侍中。
王珙引汴兵寇河中,王珂告急于李克用,克用遣李嗣昭救之,败汴兵于胡壁,汴人走。
前常州刺史王柷,性刚介,有时望,诏征之,时人以为且入相。过陕,王珙延奉甚至,请叙子侄之礼拜之,柷固辞不受。珙怒,使送者杀之,并其家人悉投诸河,掠其资装,以覆舟闻。朝廷不敢诘。
【原文华译】
1 朱全忠与刘仁恭修好,正逢魏博军攻击李克用。夏,四月八日,朱全忠抵达钜鹿城下,击败河东军一万余人,乘胜追击到青山口。
2 朝廷以护国节度使王珂兼任侍中。
3 四月二十八日,朱全忠派葛从周分兵攻洺州,于四月二十九日攻拔之,斩刺史邢善益。
4 五月一日,昭宗大赦天下。
5 葛从周攻邢州,刺史马师素弃城逃走。五月三日,磁州刺史袁奉滔自杀。朱全忠任命葛从周为昭义留后,镇守邢、洺、磁三州,自己还师。
6 朝廷以武定节度使李继密为山南西道节度使。
7 朝廷听闻王建已用王宗涤为东川留后,便召刘崇望还京,仍为兵部尚书,并正式任命王宗涤为留后。
8 湖南将领姚彦章向马殷进言,建议攻取衡、永、道、连、郴五州,仍举荐李琼为将。
马殷任命李琼及秦彦晖为岭北七州游弈使,张图英、李唐为副使,领兵攻打衡州,斩变民首领杨师远。又引兵进攻永州,围攻一个多月,变民首领唐世旻逃走,死在路上。马殷任命李唐为永州刺史。
9 六月,朝廷任命濠州刺史赵珝为忠武节度使。赵珝是赵犨的弟弟。
10 秋,七月,朝廷加封武贞节度使雷满为同平章事,加封镇南节度使锺传兼任侍中。
11 忠义节度使赵匡凝听闻朱全忠在清口战败,暗中归附杨行密。朱全忠派宿州刺史尉氏人氏叔琮领兵讨伐赵匡凝,于七月二十八日攻拔唐州,生擒随州刺史赵匡璘,又于邓城击败襄州军。
12 八月十三日,朝廷改华州为兴德府。
13 八月二十一日,汴州军将领康怀贞袭击邓州,将其攻克,生擒刺史国湘。赵匡凝惧怕,遣使请求臣服于朱全忠,朱全忠同意。
14 八月二十二日,昭宗车驾从华州出发;二十五日,抵达长安;二十七日,大赦天下,改年号为光化。
昭宗希望各藩镇和睦相处,任命太子宾客张有孚为河东、汴州宣慰使,赐给李克用、朱全忠诏书,又令宰相写信给他们,让他们和解。李克用想要奉诏,又耻于先表示屈服,于是写信给王镕,拜托他与朱全忠沟通解释,朱全忠不从。
15 九月八日,朝廷加封韩建为守太傅、兴德尹,加封王镕兼任中书令,罗弘信为守侍中。
16 九月二十二日,东川留后王宗涤向王建进言,认为东川封疆五千里,文书往还,动辄需要数月,建议将遂、合、泸、渝、昌五州从东川分割出去,别为一镇;王建上表将此事奏报朝廷。
17 顾全武攻苏州,苏州城中及援兵的粮食都吃尽了。九月十七日,淮南所任命的苏州刺史台濛弃城逃走,援兵也撤退了。顾全武攻克苏州,追击败军,又于望亭击败周本等人所率军队。
唯独秦裴坚守的昆山未被攻下,顾全武便率一万余人攻击之。秦裴屡次出战,让病弱者披甲执矛作战,健壮者则拉弓执弩作战,顾全武每每被他们打退。顾全武发出檄文,命秦裴投降。
顾全武曾经做过和尚,秦裴密封呈递一封信函给顾全武,假示降服,顾全武十分喜悦,召来诸将,将信函打开,里面竟是一卷佛经,顾全武大为羞恼,说:“秦裴不怕死到临头,竟还有工夫来戏弄我!”于是增兵攻城,又引水灌城。昆山城墙毁坏,粮食也被吃尽,秦裴才投降。
钱镠摆设千人宴准备招待秦裴军,等秦裴军出来,他发现只有不满百人的老弱残兵。钱镠怒道:“你单弱如此,何敢久为拒抗!”
秦裴回答说:“我义不负杨公,如今力屈而降而已,并非真心想降。”钱镠赞赏他的回答。顾全武也劝钱镠宽恕秦裴,钱镠听从。时人称顾全武为忠厚之人。
18 魏博节度使罗弘信薨逝,军中推举他的儿子节度副使罗绍威掌管留后事宜。
19 汴州军将领朱友恭领兵从长江、淮水一带还师,经过安州,有人向他告发刺史武瑜暗中与淮南勾结,密谋攻击汴州军;冬,十月三日,朱友恭攻击安州,杀死了武瑜。
20 李克用派部将李嗣昭、周德威率步骑兵两万从青山出击,准备收复崤山以东的邢、洺、磁三州。十月六日,李嗣昭等人进攻邢州,葛从周出战,大破河东军。李嗣昭等人引兵退入青山,葛从周追击,准备切断其归路。河东军步兵自行溃散,李嗣昭不能制止。
正巧横冲都将李嗣源率所部兵抵达,对李嗣昭说:“我们也逃散的话,河东军的军势就支持不住了!请让我试一试为您出击。”
李嗣昭说:“好!我跟在你后面。”
李嗣源于是解下马鞍,整理弓箭,攀登到高处布阵,左右指画,葛从周军不知道他有多少兵。李嗣源径直向前奋击,李嗣昭继后,葛从周于是撤退。周德威是马邑人。
21 十月七日,朝廷以威武留后王审知为节度使。
22 朝廷任命罗绍威掌管魏博留后事宜。
23 十月二十一日,朝廷擢升东川留后王宗涤为节度使。
24 朝廷加封佑国节度使张全义兼任侍中。
25 王珙引汴州军进攻河中,王珂告急于李克用;李克用派李嗣昭救援王珂,李嗣昭于胡壁击败汴州军,汴州军退走。
前常州刺史王柷,性格刚介,有名望。昭宗下诏征召他,时人以为他将要入朝拜相。
王柷应昭宗的征召,路过陕州,保义节度使王珙对他毕恭毕敬,招待周到,请以子侄之礼参拜,王柷坚决推辞不受。
王珙怒,命令护送的卫队将王柷及其家人杀死,将尸体投入河中,又抢掠了他们的财物,上报说他们遭遇了船难。朝廷不敢诘问。
【学以致用】
关于王柷的教训,思考几点
1,性格太直,做不好高层
当年管仲即将去世,向齐王谏止鲍叔牙称相,理由就是鲍叔牙与王柷的性格一样,性格刚直,眼里容不得沙子。
2,职场中难的不是做事,难的是做人
李泌与陆贽,李泌能在宰相位置坐的很稳,而陆贽却在这个位置上差点掉脑袋,
并且以李泌的才能,必然知晓陆贽的价值,但是他在临终时并没有向唐德宗推荐陆贽当宰相,理由也是如此,
陆贽有勇,有智,有谋, 这在做事上极好,但是他的性格做不到李泌那种“灰度”,这是没办法的事情。
所以,一个人要读懂自己的性,有些场合不适合自己发挥,就要换,或者远离,
就像唐昭宗这个时期,入朝当宰相(或者其它岗位),几乎都是火坑,
与唐昭宗站队,就会被军阀要挟。如果与军阀站队,那就是不忠。 最好的选择只有辞职或者远离朝堂。
3,要是真觉得自己有利国利民的本事,首要考虑的应该是活下来。
只有保存生命,才有机会去为国家百姓办点实事。