105《诗经·齐风·载驱》

105《诗经·齐风·载驱》

【原文】

载驱薄薄,簟茀朱鞹。

鲁道有荡,齐子发夕。

四骊济济,垂辔沵沵。

鲁道有荡,齐子岂弟。

汶水汤汤,行人彭彭。

鲁道有荡,齐子翱翔。

汶水滔滔,行人儦儦。

鲁道有荡,齐子游遨。

【概览】

1、据《春秋》载,文姜在庄公二年、四年、五年、七年不顾亡夫尸骨未寒,亦不顾其子鲁庄公的顔面,曾与齐襄公相会。这首《载驱》便是讽文姜之诗。

2、首章从文姜乘坐的车子写起,夜色已起,车声隆隆,路人只见豪车远去。二章济济形象出四匹骏马奔腾,雄壮威武、排场盛大。

3、三、四章河水汤汤、滔滔与行人彭彭、儦儦连用,強调环境的熙熙攘攘,经过时的嘈杂。反衬出齐姜的大胆妄为。仿佛在说:“都快让开,我要去会野情人了!”

4、诗中,作者运用了多处连绵词,朗朗上口,刻画精细,表现传神,达到了形、神、声兼备的高度,同时也加强了其音韵美、节奏感。真是讽刺的大发了!

【注释】

1、载:发语词,犹“乃”。

2、驱:车马疾走。

3、薄薄:象声词,形容马蹄及车轮转动声。

4、簟(diàn电):方纹竹席。

一说席作车门。

5、茀(fú浮):车帘。

一说雉羽作的蔽覆,放在车后。

6、鞹(kuò阔):光滑的皮革。

用漆上红色的兽皮蒙在车厢前面,

是周代诸侯所用的车饰,

这种规格的车子称为“路车”。

7、有荡:即“荡荡”,平坦的样子。

8、齐子:指文姜。

9、发夕:傍晚出发。

10、骊(lí离):黑马。

11、济济:美好貌。

12、辔:马缰。

13、濔濔(nǐ你):柔软状。

14、岂弟(kǎitì凯替):天刚亮。

一说欢乐。

15、汶水:流经齐鲁两国的水名,

在今山东中部,又名大汶河。

16、汤汤(shāng伤):水势浩大貌。

17、彭彭:众多貌。

18、翱翔:指遨游。

19、滔滔:水流浩荡。

20、儦儦(biāo标):行人往来貌。

21、游敖:即“游遨”。

【译文】

马车疾驰声隆隆,

竹帘低垂红皮蒙。

鲁国大道宽又平,

文姜夜归急匆匆。

四匹黑马真雄壮,

缰绳柔软上下晃。

鲁国大道宽又平,

文姜动身天刚亮。

汶水日夜哗哗淌,

行人纷纷驻足望。

鲁国大道宽又平,

文姜回齐去游逛。

汶水日夜浪滔滔,

行人纷纷驻足瞧。

鲁国大道宽又平,

文姜回齐去游遨。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,406评论 6 503
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,732评论 3 393
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,711评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,380评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,432评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,301评论 1 301
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,145评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,008评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,443评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,649评论 3 334
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,795评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,501评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,119评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,731评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,865评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,899评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,724评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容