课前想一想
1.你最喜欢的街头小吃是什么?
2.吃火锅的时候,你会选择驾岑锅吗?
3.你知道“crack down”是什么意思吗?
词汇装备库
1.recreation/ri:kri'eijn/
(n.)娱乐;消遣(方式)
2.stand/staend/(v.)直立;站立
(n.)售货亭;摊位;展台
a hot dog stand 一个卖热狗的摊位
3.crane/krein/(n.)鹤;起重机,吊车
4.ham/haem/(n.)火腿
5.spam/spaem/(n.)午餐肉
6.recoil/n'kail/(v.)退缩,畏惧;(因为
厌恶而)退避
He leaned forward to kiss her and
she recoiled in horror .
他俯身去吻她,她惊恐地后退避开。
7.fondue/fa:n'du:/(n.)奶酪火锅
*瑞士的传统饮食之一,用溶化的奶酪
制作而成。
8.bizarre/bi'za:r/(adj.)怪诞的;罕见
的;异乎寻常的
a bizarre behavior怪诞的行为
a bizarre situation 一个奇怪的情况
9.virility/va'nleti/(n.)力量,活力
a country's economic virility 一个国家的
经济实力
10.quadruple/kwa:'dru:pl/
(v.)(使)成四倍
double 双倍 triple 三倍
词句兵工厂
The theme park atmosphere seems to
have done nothing to dent the Chinese
enthusiasm for unusual and wonderful
snacks, like deep-fried rabbits head.
主题公园式的氛围似乎根本阻挡不住中
国人对独特的美味小吃的热情,比如油
炸兔头。
Note:
1.theme park 主题公园
2.atmosphere/aetmesfir/(n.)气氛;
环境;氛围
If I like the food and the atmosphere
in a restaurant, I will be a repeat cus-
tomer for sure .
如果我喜欢一家餐厅的食物和氛围,我
肯定会是一个回头客。
3.dent/dent/(n.)(物体表面上的)坑,
凹陷(v.)打击,损伤(信心或自豪感)
*后面可以直接加sth
My confidence was badly dented.
我的自信心受到了严重的打击。
4. enthusiasm/In'Ou:ziaezem/
(n.)巨大兴趣;热情;热枕
enthusiasm for...对...的热情
5.snack/snaek/(n.)小吃,点心;快餐
Fresh or dried fruit makes an ideal
snack.新鲜水果或果捕是理想的小吃。
6.deep-fry/,di:p'frai/(v.)油炸
deep-fried chicken 炸鸡
deep-fried food 油炸食品
词句兵工厂
This fiery, bubbling cauldron of broth is
known as hot pot.
这种火红的,冒着气泡的汤锅被称为火锅。
Note:
1.fiery/faieri/(adj.)火红的,火一般的;
辣的;充满激情的;火爆的
a fiery chili sauce辣味十足的辣椒酱
a fiery Mexican dish一道辛辣的墨西哥菜
a fiery temper 暴脾气
a fiery speech慷慨激昂的演说
2.bubble/babl/(v.)冒泡
(n.)泡;气泡;泡沫
I could hear the soup bubbling away.
我能听见汤咕嘟咕嘟的冒泡声。
3.cauldron/ko:ldran/(n.)(通常指架在
火上的)大锅
词句兵工厂
But now that the government is be-
ginning to crack down on food safety,
re-using cooking oil has been banned.
不过现在政府正严抓食品安全,重复使
用食用油已经被禁止。
Note:
1.crack down制裁;处罚;打击
*后用介词on来连接打击的对象
The library is cracking down on people
who lose their books.
图书馆将严厉处罚丢书的人。
The police cracked down on speeding.
警察严厉打击超速驾驶。
2.re-use/ri:ju:s/(v.)再次使用;再利用
3.cooking oil 食用油
4.ban/baen/(v.)(尤指官方)禁止
Chemical weapons are banned in-
ternationally.
化学武器在全球范围内是被禁止的。
词句兵工厂
The climate might be damp here, but it's
contributed to the area around Chengdu
being so fertile that Sichuan is known in
China as the land of abundance.
虽然气候潮湿,但是它使成都周边的地
区土地肥沃,因此四川在中国也被称为
“天府之国”。
Note:
1.contribute to 促成;导致
Immigrants have contributed to
American culture in many ways.
移民在许多方面对美国文化做出了贡献。
2.fertile/f3:rtl/(adj.)肥沃的;富饶的
Fertile land can produce a large
number of good quality crops.
肥沃的土地能生产出大量优质的作物。
3.abundance/abandens/(n.)大量;
充足;丰富
We are in the age of information
abundance.
我们正处于一个信息丰富的时代。
4.the land of abundance 天府之国
语法轻知识
as作连词的用法
Marker sentence:
As the old neighborhoods are torn
down,many of the street food stands
have been moved here to Jinli Street.
随着老街区被拆掉,很多街头小吃摊儿
已经搬到了锦里街。
as作为连词时主要有下面5种用法:
1.表示伴随、随着。
As time passed, things seemed to
get worse.
随着时间的推移,情况似乎变得更糟了。
2.意为“尽管、即使、虽然”,表示让
步,要用于倒装句。
Exhausted as he was, he still tried
to play with his daughter.
尽管十分疲惫,但他仍尽力陪女儿玩。
3.意为“当…时候”。(此时其谓语动词
通常只能是动作动词,而不能是静态
或状态动词)
As I was coming here,I met your
brother .
我来这里时碰到了你的弟弟。
As he was leaving the house, he
saw a car ran into a tree.
他离开家时,看到一辆车撞到了树上。
4.表示原因,相当于because,但语气
稍弱,且通常位于句首。
As it was raining, he went home
by taxi.
因为下雨了,所以他乘出租车回家。
5.表示“像...那样”、“以...的方式”
Do as I say.照我说的做。
She went back home immediately
as I suggested.
她听从我的建议,立刻回家了。
实战练兵场
(2013年12月四级翻译真题)
许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被
视为一种技能,而且也被视为一种艺
术。精心准备的中餐既可口又好看,烹
饪技艺和配料在中国各地差别很大。但
好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑
到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。
由于食物对健康至关重要,好的厨师总
是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平
衡,所以中餐既味美又健康。
重点解析:
烹饪:cooking
技能:skill
艺术:art
精心准备:well-prepared
可口又好看:delicious and good-looking
差别很大:vary wildly
对健康至关重要:crucial to our health
取得平衡:seek balance
美味又健康:delicious as well as healthy
谷物:cereal
参考答案:
Most people like Chinese food. In
China, cooking is considered as not
only a skill but also an art. The
soup . It's " thin as paper , fine as silk " .
The meat stuffing tastes tender and
smooth, creamy and delicious.
3.Pork Lungs in Chili Sauce夫妻肺片
"Pork Lungs in Chili Sauce", also called
"Fu Qi Fei Pian(夫妻肺片)",is a special
and well-known flavorsome dish in the
Chengdu area. According to legend, in
the 1930s, in a small town near Cheng-
du,there was a man called 郭朝华 and
his wife sold cattle lung slices for the
industry.As the production of the lung
slices was of a good quality and the
Pork Lungs in Chili Sauce had a unique
flavor,it was loved by the people.To
distinguish between normal lung slices
sold from shop stalls, people called
them "Fu Qi Fei Pian."
文化加油站
Chengdu's Top 3 Special Snacks
1.Zhong Dumplings 钟水饺
The two special dumplings available in
the store are the red oil dumplings and
the soup dumplings. The main differ-
ence between the Zhong dumplings
and the Northern dumplings is the use
of only pork stuffing without any fresh
vegetables, giving them a unique flavor.
2.Long Chao Shou 龙抄手
Long Chao Shou's main features are
thin skins, tender stuffing and a tasty
well-prepared Chinese food is both
delicious and good-looking. Although
cooking methods and food ingredi-
ents vary wildly in different places of
China,it is common for good cuisine
to take color, flavor, taste and nutri-
tion into account. Since food is cru-
cial to health, a good chef is insis-
tently trying to seek balance between
cereal,meat and vegetable,and ac-
cordingly Chinese food is delicious as
well as healthy.
主题打包盒
1.为了感谢Jenny一家的热情款待,黄静亿用香肠、木耳和蒜苗做了一道传统四川风味的菜肴。大家一起享用了一顿美味的川菜盛宴。接下来,谭荣辉和黄静亿开始寻找正宗的街头小吃。他们尝试了路边小摊的猪肉包子,还来到了锦里街,品尝了糯米团儿“三大炮”和油炸兔头。
2.来到成都,火锅自然是少不了的。在
一家火锅店,二人参观了后厨,了解了制作汤底的过程,随后又品尝了麻辣火锅。谭荣辉表示,刚来到成都的前几天,他全身的骨头因为天气潮湿而嘎吱作响,但吃了麻辣川菜之后,这种情况得到了很好的缓解。
3.随后,黄清亿拜访了一位当地的养猪
人彭先生,他的有机猪肉在成都十分出名。彭太太用猪肉为黄静亿做了几道经典家常菜,包括凉拌猪耳、猪肋骨和樱桃肉。