孔子去世之后,他的弟子及其再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理成了一部书,就是大家熟悉的《论语》。
虽然现在的人们很少有捧着书在读《论语》,但好多《论语》里的经典语句已经深入到了每个人的内心,读没读过都能随口说出几句。
但也正是人们很少去读原著,所以导致很多《论语》中的经典语句被曲解,比如下面要说的几个,看看你是不是也中枪了呢?
父母在,不远游
ID:feichangkexue
很多人把这句话奉为经典,来讲孝道。所以,也就果断放弃了外出打拼的想法,一心留在家里陪伴父母。
不仅如此,好多人也把这句话当作利剑,讽刺那些常年在外打拼的人没有孝心。
但孔子的原话可不是这么说的。
“父母在,不远游”出自《论语》中的《里仁》一篇。原文是:子曰:“父母在,不远游,游必有方。”
翻译过来就是:父母年迈在世,尽量不长期在外地。不得已,必须告诉父母去哪里,为什么去,什么时候回来,并安排好父母的供养。
这其实就是断章取义,不仅没有领悟孔子的意思,而且还把孔子的意思理解反了。
朝闻道,夕死可矣
ID:feichangkexue
相信绝大多数人的理解是:早上听到真理,晚上死了也无所谓。
这就大错特错了。
“朝闻道,夕死可矣”出自《论语·里仁》。在这句话里,“闻”即“达”,达到之意;“道”即孔子的思想。
孔子周游列国,传播自己的思想,同时这也是他的理想。所以“朝闻道,夕死可矣”的原意是:早上实现了自己的理想,晚上死了也无所谓。
畏天命,畏大人,畏圣人言
ID:feichangkexue
“畏天命,畏大人,畏圣人之言。”出自《论语·季氏》。原文是:君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言;小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言。
大家多把“畏”理解成畏惧,实际上“畏”在古文当中是“敬”的意思,而不是害怕。
为女子与小人难养也
ID:feichangkexue
因为这句话,使得孔子背上了骂女人的罪名,说孔子歧视女性。
“为女子与小人难养也”出自《论语·第十七章·阳货篇》。“女”同“汝”,“你”的意思。当时这句话是说给子贡听的,所以翻译过来就是:只有你这样的人啊(指子贡)和小人是难以相处的了。相近了会看你不顺眼,远离了又会埋怨你。
另外,“小人”的意思当“仆人”或“坏人”讲。
三思而后行
ID:feichangkexue
很多人理解为:在做某件事情之前,一定要考虑再三,想好了再去做。但孔子的意思却恰恰相反!
“三思而后行”出自《论语·公冶长》。原文是:季文子三思而后行。子闻之曰:“再,斯可矣”。
翻译过来就是:季文子每件事考虑多次才行动。孔子听说这件事,说:“想两次也就可以了。”
当然,被曲解的孔子名言远不止这五个,还有很多很多。科学君建议,“双十一”不要老是想着网购衣服、化妆品什么的,淘一本《论语》,沏一壶好茶,于夜深人静之时,随意翻弄几页,香气氤氲里,琢磨琢磨之乎者也,也不失为雅趣。😋