Day1
1.fuss?
忙乱、大惊小怪
2.bangle手镯
3.aide助手
4.aspirational[,æspə'reʃənl]
adj. 有雄心壮志的;(生活形态等)梦寐以求的
n. 成功指南;处世自助手册
5.show a passion for...
6.be part with the cost of... 承担...支出
But few folks,it seems, are prepared to part with the cost of a small car to get the look.
7.It’s tempting to read this as yet another woe悲伤 in the catalogue of ills that have
befallen降临 the brand since President Donald Trump’s ascension to power?向权利靠拢?
8.dwindle减少
a social media campaign,encouraging shoppers to boycott['bɒɪkɒt]联合抵制 stores carrying Trump-related product
10.take on the irremediable[,ɪrɪ'miːdɪəb(ə)l]不能挽回的;不能补救的 whiff? of toxicity.
11.be a bust破产
12.you metropolitan, liberal, latte-drinking snowflakes.
13.the east coast metropolitan elite[[eɪˈliːt]]精英
Yes,the east coast metropolitan elites have been offloading their striped cotton shirt-dresses, Hopewell Mini Chain Crossbody bags and Karita Lace-Up Block-Heel Sandals by the sackful elite.
14.ecommerce aggregator
15.sales of Ivanka Trump increased 219 per cent in one day in early February, and have surged in the past six months. In particular, the brand’s inventoryˈɪnvəntərɪ l库存?is skyrocketing.
16.It’s all a question of aspiration欲望.The
business of fashion, accessories and especially jewellery is built on the basis, like those of cars and houses, that they are imbued with渗透着 various
life-enhancing qualities.
一切源于欲望
17.seem stronger, chicer[ʃiːk]时髦 and more sophisticated
18.elevate you among your peers
19.By buying into a brand, so the retail culture has it, we buy into a society of similarly-minded sophisticates who share our values and wallet size.
20.there’s a trend for...
21.launching themselves into the marketplace to pitch themselves at the highest echelons['eʃəlɒn]梯队 of luxury
22.asymmetric satin twill floral wrap-dress
非对称缎面斜纹植物图案的裹身裙
23.debut初次登场 for
24.bounce them into a broader market
25.奢侈品牌与高街品牌(快消品牌)的合作
Most brands recognise that their survival depends on partnering with high-street主要街道 retailers in collaborations that will bounce them into a broader market. (VictoriaBeckham’s recent collaboration with Estée Lauder on a make-up collection isanother great example of how to expand one’s entry-level offering — see also Alexander Wang’s team-up with Adidas, and Comme des Garçons’ AW17 Nikes.)
高街品牌最早是指那些英国主要商业街的商店、仿造T型台时尚秀上所展示的时装,迅速制作为成品销售、让人人都能买到的品牌。现如今,凡是大批量零售、价格和定位都比较大众化的连锁店品牌,都可以归入高街时尚品牌(High Street Fashion)。如此看来,高街品牌来自世界各地,并不局限于英国品牌。如西班牙的Zara、日本的优衣库等都算是高街品牌。
Day2
Day3
1.Last week, it was announced bythe brand’s new president Abigail Klem (who stepped into the rolein January) that the aspirational, fine-jewellery collection of which this bracelet wasa prized example will henceforward be folded into the main line and made more accessible.
上周,1月上任的品牌新主席Abigail Klem宣布,以此款手链为经典产品的高端魅惑系列珠将被收入主流产品线,更显亲民。
2.It’s tempting toread this as yet another woe in the catalogue of ills that have befallen the brand since President Donald Trump’sascension to power.
人们很容易理解为自从Trump开始竞选总统,品牌遭遇了更大打击。
3.In particular, the brand’sinventory is skyrocketing on second-hand resale sitessuch as ThredUP,where demand for IvankaTrump-branded products in conservative cities such as Houston in Texas is massively outstripping the rateat which more liberal-minded coastal-dwelling urbanites are purging themselves of them.
尤其是:该品牌在一些二手货网站如ThredUP上的库存正在迅速扩增。在一些保守区域如德克萨斯州的休斯顿人们对Ivanka Trum相关品牌的需求正远超过其在那些思想自由靠近海岸的城市区域对抛弃该品牌的速度。
4.The business of fashion,accessories and especially jewellery is built on the basis, like those of carsand houses, that they are imbued with various life-enhancing qualities.
时尚、饰品尤其是奢侈品产业都是建立在一种理念之上,即其产品能够提高生活质量的基础上的,汽车和房地产业也是如此。
5.By buying into a brand, so the retail culture has it, we buy into a society of similarly-mindedsophisticates who share our values and wallet size.
当我们购买某一个品牌时,我们也购入了零售文化,购入了一个价值观和购买力相当的思维相似的社会。
零售业的特色文化既是:购买某种品牌就意味着获得了某个圈层的入场券,那里有和你品味一致,所见略同,财力均等的通达之人。
6.Most brands recognize that their survival depends on partnering with high-street retailersin collaborations that will bounce them into a broader market.
大多数品牌都开始认识到和高街品牌建立合作并以此开拓市场是品牌长久生存的关键所在。
神词组
1. Show an intense passion for
对…展现极大热情
2. Poor sales
惨淡的销售额
3. Increased publicity
增加的曝光率
4. Give an unfair advantage over other competitors
相较其他竞争者拥有不平等的优势
给予不公平的竞争优势
5. Permanent injunction
永久禁令
7.Metropolitan, liberal,latte-drinking snowflakes
住在高楼之中,谈着自由,喝着拿铁的风花雪月的城市人
都市自由派,喝着拿铁的小资
8.Sales increased/surged
销售额激增
9.Just as….so is…
就像A,B也是如此
10.pitch themselves at the highest echelons of luxury
让他们处在奢侈品牌的第一梯队
11.make them accessible to more ordinary folk
让品牌更容易被普罗大众接受
更贴近普通民众
12.accessible price
可接收的价格
13.collaboration with/team-up with:
和…合作
14.Expandone’s entry-level offering
扩增新用户群
拓宽入门级产品种类
14. accessible wilderness:
接受无能
品牌定位盲区