记 第一次陪同口译

第一次陪同口译:

一 时间:2017.4.11 下午两点到五点半

二 地点:青岛海景花园大酒店凯旋厅——青岛展览馆——海尔工业园

三 会议主题:国际城市管理青岛年会

四 过程:

1.邱老师中午临时通知有这个工作,因为没去志愿者培训,就被老师叫过去了。(福祸相依,悲喜交加)

2.我们班三位同学在下午一点四十到酒店,负责人才说要穿正装,陪同人员为政府高官,必须得正式,然而我们并木有()。进酒店后,另外一名负责人才告诉我们真正的工作内容:非陪同,主要是在旅游车上进行旅游景点讲解。oh god, 与想象中完全不一样,他们的要求貌似是非常正式的交替传译。没有任何前期准备,陪同人员也很重要,上午的四个译员搞砸了工作,所以这边非常重视。让我们读了段英文检测我们水平(这个不难,感觉他们测试方式有误,应该是翻译) 大家都通过了测试,然后只得临时准备沿途景点介绍,仓促,合作,小心脏有点紧张。最后穿的是酒店的工作服。

3.两点四十上车,我被安排在了单坐上,旁边的两个外国人和我前座的华裔在交谈,我无法打断,只能啥也没说。这时,邱老师在前排对外国人介绍景点。(事实证明,并非告知的那么正式)

4.到目的地参观时,有专门的英文导游,而且展示的文字都有英文翻译,所以,一路我只是催了快掉队的嘉宾:excuses me, sir it is time to hurry up. come this way.

四:疑问:在车上需要打断谈话的人,然后作自己的工作向他们介绍景点吗?如果是,该怎么做呢?(maybe, excuses me Sir and Miss, l am Joice, your interperter. Can u spare me several minutes?l wonder whether u are interested in beautiful scenery along the way. If so, maybe l can make an brief introduction about it. haha )

五 反思:

1.反应不灵活。武汉什么大学?离武大挺近的,在东湖边上,您去过武汉吗?

2.只知语言,不知内容,所以不太敢主动与外宾攀谈。所以,时刻要有学习精神。(尝试法律这块吧)

3.心态要稳。因为着急也要做,还不如专注眼前,相信自己。既然不能译了,那为啥不能认真听介绍呢?还有,下次千万不能出现无法开口的情况。

4. 这次经历之后,现在迫切希望有机会和外国人聊天。硬头皮,硬头皮就行。而且,感觉自己也挺喜欢走出学校,融入不同场合做口译的感觉哦(加油哦,亲爱的自己),以后给自己都找这样的机会哦

5.准备充分:笔和小本子,拍实践照片一定要要检查,不能模糊不能看啊。

六 小心情:第一次挺幸运的,因为有邱老师在撑场(车上自己展览馆的交传介绍),而且工资颇丰,感觉良心会疼啊。但我知道,并不是每次都会这么幸运,所以自己要更加努力不要辜负主办方付的工资,也不要辜负自己哦❤

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 8/19:【Day 2】The outcome of CET 4 has revealed,and l was s...
    减肥的女孩阅读 1,482评论 0 2
  • 天国是没有语言,没有思考,没有意识的,都是下意识就造成一系列事物的! There is no language o...
    纵情嬉戏天地间阅读 383评论 0 0
  • 蜥蜴法脑则 蜥蜴脑法则讲述的是如何说人他人的书。 我们的大脑有自动性无意识系统和反射性有意识思维系统,前者就是我们...
    Fangfangfei阅读 466评论 0 0

友情链接更多精彩内容