日语中的谢谢可以这么说,你知道吗?

今天光酱要给大家带来的是日常经常会用到的用语:“谢谢”。今天就来给大家说说日语中比较常见的说“谢谢”的方式。

一、正式的谢谢

1.ありがとうございます

「ありがとうございます」意为“非常感谢”,这个是敬语形式的“谢谢”,多用于下级对上级表示感谢,例如:下级对主管、晚辈对长辈、学生对老师、对陌生人等。「ありがとうございます」能够表达出你对对方正式或诚挚的感谢,所以如果别人帮了你的大忙,不要吝啬地说「ありがとうございます」。写作的时候,可以写作中文「有难う 御座います」。

2.どうも ありがとうございます

「どうもありがとうございます」这个是比「ありがとうございます」更有礼貌的一种表达方式,在面对上级或者正式场合的都要这样说,也可以用于对熟悉的人表达更进一步诚意的感谢。写作的时候,可以写作中文「どうも 有难う 御座います」。

3.ありがとうございました

「ありがとうございました」是过去形式的“谢谢”,如果对方最近为你做过什么事,就需要用到过去式「ありがとうございました」

二、非正式的谢谢

我们并不是任何时候都要用正式的“谢谢”,在一些比随意的场合,我们也可以这么说:

1.どうも ありがとう

「どうもありがとう」这是一种最普遍表达谢谢的方式,也是比较随意的一种表达,这种说法多用于朋友或者同事之间,但是这样的表述方式不等用于对待上级,在正式场合也要避免使用,因为这样的表述方式少了一丝尊敬和敬意。写作的时候,可以写作中文「どうも 有难う 」。

2.ありがとう

「ありがとう」这种说法相较之下最为随意,多用于朋友和家人之间,也可以被用在平级之间,和「どうもありがとう」一样不能用于对上级的表述中,这个被认为是对上级的不够尊敬,所以不能被用在和上级的表述中。

3.どうも

「どうも」本意为“非常”,在一定语境中也可以表示“谢谢”,这个表述比「ありがとう」更为礼貌一些,结语随意和正式之间。这个已经是比较礼貌的说法了,不过如果你要表现得特别礼貌,可以选择其他表达方式。

三、一些特定情境下的“谢谢”

当然有写话在特定的场景中,也能表示“谢谢”的意思

1.頂きます(いただきます)& ごちそうさまでした

当我们到别人家吃完饭之后,或者别人请你吃饭,这个时候我们饭前需要说「頂きます(いただきます)」,待我们用餐完毕,我们要用「ごちそうさまでした」来表达对对方的谢意。

2.お疲れ様です(おつかれさまです)

这句话字面上的意思“感谢你的辛苦工作”,准确的翻译就是“你辛苦了”,这样礼貌地表达了对听话者努力工作的感激之情。

四、对于别人的谢谢,该怎么回应?

1.どういたしまして

「どういたしまして」无论是在什么样的情况下,都可以这样来回答“谢谢”,用中文表示就是“不客气”的意思。

2.いいえ

「いいえ」多用于比较随意的情况,字面意思是“不”,在别人表达感谢之后,用这个回答,就是向对方表达“这没什么”的意思,也就是不客气

今天就先到这里了,希望对大家有用。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,684评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,143评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,214评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,788评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,796评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,665评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,027评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,679评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,346评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,664评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,766评论 1 331
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,412评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,015评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,974评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,073评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,501评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • アムリッツア星域会戦を圧勝したローエングラム陣営は皇帝フリードリヒ4世の死去の報を聞き、門閥貴族との戦いを想定して...
    波沙诺瓦阅读 1,642评论 1 4
  • 我们内心的相印 灵魂的交融 懂你和还未懂你的那部分 如天地的相隔 糅合着那一句 给陶陶的情话 缥缈的心思 是那躺在...
    小小陶_4838阅读 176评论 0 0