白熊咖啡厅 第六话 (下)

白熊カフェ

第六話

目指せ、ワイルドパンダ

白熊:いらっしゃい。

白熊:欢迎光临。

パンダ:こんにちは。

熊猫:你好!

ペンギン:何してるの?パンダ君。どうしたの?その格好。

企鹅:你怎么了?熊猫君,为什么这身打扮?

パンダ:悪いやつな気分になってみたくて。悪な人って憧れちゃうな。

熊猫:我喜欢坏坏的人的感觉,很憧憬像一个坏小子、

笹子:パンダ君、いつもの?

笹子:熊猫君,跟平时一样吗?

パンダ:うん、あ、いや、ストロングコーヒー。

熊猫:嗯,啊,不,要速溶咖啡。

笹子:えっ、ストロング?結構、苦いよ。

笹子:哎,速溶的?不要吧,很苦的哦。

パンダ:今日は、悪の気分だから。

熊猫:因为今天是坏坏的感觉哦。

白熊:はい、ストロング。

白熊:给,速溶咖啡。

パンダ:いただきます。

熊猫:我开动啦。

ペンギン:外せば。

企鹅:赶紧摘掉吧。

笹子:ねえ、悪のどこに憧れたの?

笹子:喂,你憧憬坏人吗?

パンダ:ほら、僕って優柔不断だから、強気な人が羨ましくって。

熊猫:你看,我的话,因为自己优柔寡断的,所以羡慕那些顽强的人。

ペンギン:それ、悪とは関係ないでしょ。

企鹅:那和坏没有关系吧。

パンダ:えっ、そう?僕に足りないのは、ワイルドさだと思うんだ。

熊猫:哎?这样吗?我觉得自己不足的地方是缺乏野性。

ペンギン:ワイルドねえ〜

企鹅:野性啊。

パンダ:うわ、にが!やっぱり〜

熊猫:哇,果然苦死了。

白熊:マイルドなコーヒーね。

白熊:还是换成温和的咖啡吧。

パンダ:いろいろなビデオを見て、ワイルドなイメージを膨らませてみたの。

熊猫:我看了很多视频,试图使自己更了解野性的感觉。

ペンギン:ビデオ?

企鹅:视频?

パンダ:うんとね〜山吹色のお菓子でございます。越後屋お主も悪よのう。

熊猫:很多的,这是金黄色的点心,越后屋,你也很坏的呢。

ペンギン:微妙にずれてない?それ。

企鹅:是不是有点偏啊,那个。

パンダ:イマイチ強気で、ワイルドなイメージがつかめなくて。

熊猫:差一点的顽强和野性的感觉我还不是很能掌握。

笹子:強気で、ワイルドですか?

笹子:顽强和野性吗?

白熊:グリズリー君とか、そうかも。

白熊:灰熊君的话,应该就是那样的吧。

パンダ:えっ?誰?誰?

熊猫:哎?谁啊?谁啊?

白熊:お店やってるから、夜、行ってみる?

白熊:他开了家店,晚上要不要一起去看看?

パンダ:グリズリーさんのお店って、この辺りなの?

熊猫:灰熊君的店的话,是在这附近吗?

白熊:いや、もっと先。ここを抜けると、すぐそこ。着いたよ、ここね。パンダ君、こっち、こっち。

白熊:不,还要在前面,穿过这里,就马上到了。到了哦,这里。熊猫君,这边,这边。

パンダ:確かに、ワイルドなお店だね〜

熊猫:确实是野性的店呢。

白熊:猛獣館って感じ?こんばんは、グリズリー君。

白熊:是不是感觉像猛兽馆?晚上好,灰熊君。

グリズリー:よう、白熊、久しぶりじゃねえか?

灰熊:喂,白熊,好久没见了。

パンダ:本当に、ワイルドだ〜

熊猫:果然是野性呢。

グリズリー:相変わらず、なまっちろい野郎だぜ、この白熊野郎。ちょっと焼いてこいよ、日サロで。

灰熊:还是没变呢,这样苍白的小字呢,这个白熊小子。去晒黑点再来吧。

白熊:いや、行っても、多分変わらない。今日は友達を連れてきた。

白熊:不,去的话多半也是不会变的。我今天带了朋友来。

パンダ:はじめまして。

熊猫:初次见面。

グリズリー:白いのか?黒いのか?はっきりしねえ野郎だね。

灰熊:白色的?黑色的?分不清的小子呢。

白熊:パンダだからね。

白熊:因为师熊猫啊。

グリズリー:まあ、いいか、座れ。何にする?

灰熊:嘛,就这样吧,请坐。要点些什么?

白熊:シングルモルト。

白熊:麦芽威士忌。

グリズリー:おい、パンダ。

灰熊:喂,熊猫。

パンダ:はい。

熊猫:嗯。

グリズリー:お前は?

灰熊:你呢?

パンダ:えっと、竹、大盛り。

熊猫:哎,竹子,大份的。

グリズリー:悪いな、ヘルシーなものは置いてないんだ。

灰熊:不好意思,这里不提供健康食物。

パンダ:じゃ、じゃあ、アイスコーヒーお願いします。

熊猫:那,那么,请给我冰咖啡。

グリズリー:ソフトドリンクもないね。

灰熊:软饮料也没有。

パンダ:じゃあ、笹の入ったパフェをお願いします。

熊猫:呢么,请给我放了竹叶的帕菲。

グリズリー:ヘルシーなものはないっつってんだろう!

灰熊:不是说了没有健康食物了吗!

白熊:グリズリー君。

白熊:灰熊君。

グリズリー:しょうがねえな。白熊の友人だ、特別にコーヒーいれてやるよ。ミルクは?

灰熊:没办法啊,你是白熊的朋友,那就给你特别泡个咖啡吧,牛奶要不要?

パンダ:なしで。あっ、いや、ありで。あっ、やっば、なしで。

熊猫:不要,啊,不,要的,啊,果然还是不要了。

グリズリー:黒白、はっきりしろ!

灰熊:你到底要不要!

白熊:もう、相変わらず短気だな。

白熊:你还是一点都没变,很急躁呢。

グリズリー:まあ、パンダが白黒はっきりしたら、白熊かただのクマになっちまうよな。

灰熊:嘛,熊猫君要是黑白都分清楚了的话,白熊就是一般的熊了。

パンダ:グリズリーさんって、怖い人だね。

熊猫:灰熊先生是个可怕的人呢。

白熊:そう?

白熊:这样吗?

ワニ:よう、兄さん。あんた、丸々と太っててうまそうだな。どうやって食べるのがいいかな?丸呑みとか。

鳄鱼:喂,小哥,你看起来圆滚滚的胖胖的,很好吃的样子呢,怎么样吃才好呢?一口吞吧?

白熊:ヤシの実とか。

白熊:叶子的果实。

ワニ:バーベキューとか。

鳄鱼:烧烤吃吧。

白熊:もろきゅうとか。

白熊:酱拌黄瓜。

ワニ:活け作りとか。

鳄鱼:生吃吧。

白熊:若作りとか。

白熊:装嫩。

グリズリー:おい、お前。あんまり他の客を怖がらすんじゃねえよ。

灰熊:喂,你!不要那么吓唬别的客人。

ワニ:帰ります。

鳄鱼:我回去了、

グリズリー:おい、パンダ!悪かったな、ほら、コーヒーだ。

灰熊:喂,熊猫,不介意的话,喝这个咖啡吧。

パンダ:グリズリーさん、ありがとう!

ねえ、グリズリーさん!

熊猫:灰熊先生,谢谢!

喂,灰熊先生!

グリズリー:何だ?

灰熊:怎么了?

パンダ:あの写真って、グリズリーさんだよね?

熊猫:那个照片是灰熊先生?

グリズリー:うん?おお、あれか?愛車で、アメリカを横断した時のやつさ。

灰熊:嗯,哦,那个啊?是我用爱车横穿美国的时候照的。

パンダ:かっこいい!

熊猫:好帅啊!

グリズリー:よかったぜ、地平線まで続く道を、ぶっ飛ばしてよ。

灰熊:超级棒,在一直延续到地平线尽头的路上飞驰。

パンダ:わあ、憧れちゃうな。

熊猫:哇,好憧憬啊。

グリズリー:どうせ?お前らはストーライフとか言って、ダラダラ暮らしてやがんだろう?

灰熊:你们说的慢生活也不过就是散漫的生活吧?

白熊:ロハスって言ってよ。

白熊:这叫乐活。

グリズリー:言い方変えただけだろ。

灰熊:只是换了个说法而已啦。

白熊:ゆっくりでも、そんなに変わらないよ。

白熊:慢慢地,也没有多大变化哦。

グリズリー:昔からマイペースだよな、お前は。人生は一度きりだぜ。熱く、ぶっ飛ばさなきゃな。

灰熊:你从以前开始都是按照自己的节奏呢。人生只有一次,当然应该热烈地飞驰啊。

パンダ:グリズリーさん、すごくかっこいいね。僕、そういうの大好き!

熊猫:灰熊先生真是帅啊。我超喜欢这样的。

グリズリー:おっ?白熊の知り合いにしちゃあ。話のわかるやつじゃないか。ほら、冷めちまうぞ、飲めよ。

灰熊:哎?你是白熊的朋友,能懂我说的话呢。给,不要冷了,快喝吧。

パンダ:うん。

熊猫:嗯。

グリズリー:どうだ?アイリッシュコーヒーにしてみたんだ。まあ、コーヒーより、ウイスキーの方が多かったかもな。

灰熊:怎么了?我泡的是爱尔兰咖啡哦。嘛,与其硕士咖啡,不如说是威士忌呢。

白熊:えっ?それは〜

白熊:哎?那样的话……

グリズリー:また、そいつと来いよ。今度はインスタントじゃないコーヒーをいれてやるから。

灰熊:下次和他再来吧。下次我就不泡速溶咖啡了。

白熊:うん、マイルドで、よろしくね。

白熊:嗯,拜托给温和一点的。

パンダ:あれ?

熊猫:哎?

白熊:目が覚めだ?

白熊:醒了吗?

パンダ:白熊君、運んでくれたんだね。

熊猫:白熊君你把我背着了呢。

白熊:うん。

白熊:嗯。

パンダ:ありがとう!

熊猫:谢谢!

白熊:いいよ、別に。

白熊:好啦,不用谢啦。

パンダ:それと、もう一つ、ありがとう。

熊猫:而且,还有一件事也要谢谢你。

白熊:えっ?

白熊:哎?

パンダ:僕、大分ワイルドってのがわかった気がするよ。

熊猫:我,大概知道野性的感觉了。

白熊:そう?それならよかった。

白熊:这样?这样的话太好了。

パンダ:白熊君、どう?これ。ワイルと?

熊猫:白熊君,怎么了?这个,是不是很野性?

白熊:いやあ、マイルドかな。

白熊:不啊,很温和的呢。

パンダ:じゃあ!

熊猫:再见!

白熊:あれ?パンダ君、どこ行くの?

白熊:哎?熊猫君,你去哪里?

パンダ:悪は後ろを振り返らない。

熊猫:坏人是不会往后看的。

白熊:あっ、そう〜

白熊:啊,这样啊。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,921评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,635评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,393评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,836评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,833评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,685评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,043评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,694评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,671评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,670评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,779评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,424评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,027评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,984评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,214评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,108评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,517评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • 白熊カフェ 第四話 わくわくドライブレッスン ペンギン:はあ〜 企鹅:哈…… パンダ:どうしたの?ペンギンさん、食...
    宛陵梦阅读 200评论 0 1
  • 白熊カフェ: 第三話 白熊君動物園へ ペンギン:白熊君、暇だから、何か問題出してよ。 企鹅:白熊君,闲着没事,问些...
    宛陵梦阅读 175评论 0 1
  • 白熊カフェ 第五話 みんなのパフェ パンダ:こんにちは。白熊君?どうしたの?何か考えこと? 熊猫:你好。白熊君?怎...
    宛陵梦阅读 65评论 0 1
  • 白熊カフェ: 第三話 パンダ君の悩み ペンギン:笹子さん、肉じゃがが好きな男って、どう思う? 企鹅:笹子小姐,你是...
    宛陵梦阅读 193评论 0 1
  • アムリッツア星域会戦を圧勝したローエングラム陣営は皇帝フリードリヒ4世の死去の報を聞き、門閥貴族との戦いを想定して...
    波沙诺瓦阅读 1,642评论 1 4