日语词义辨析:
不得意(ふとくい)
不得手(ふえて)
苦手(にがて)
共通する意味(共同的意思)
★あることに熟達していないこと。また、自信がないこと。
★做某件事情不娴熟,或是没有自信。
使い方(使用方法)
〔不得意〕(名・形動)
▽不得意な科目
不擅长的科目
▽暗算は不得意だ
不擅长心算
〔不得手〕(名・形動)
▽体操は不得手だ
不擅长体操
〔苦手〕(名・形動)
▽泳ぎは苦手だ
游泳游得不好
▽苦手な教科
不擅长的科目
使い分け(使用区别)
【1】「不得意」と「不得手」とは、意味はほぼ同じだが、「不得意」の方が日常的によく使われる。
【1】「不得意」和「不得手」意思基本相同,「不得意」更常用。
【2】「苦手」には、「あいつはどうも苦手だ」のように、自分と気が合わず扱いにくい相手、また、そういう相手であるさまの意もある。
【2】「苦手」还有「あいつはどうも苦手だ(我不太会应付那个人/不太喜欢那个人)」这样的用法,表示对方与自己个性不和,不好相处的意思。