格言分享
在整理书架时,我看到了一本被我冷落已久的一本书——《英语格言谚语小词典》。这书是十几年前,在路边的一个旧书摊上,我花了两块钱买的(书上的定价是7.5元),当时的我感觉如获至宝!
这本书一共收录了800条英文格言,我全部背过了!
该书由Ronald Ridout & Clifford Witting编著,由王寿来翻译。译者王寿来,对我来说很陌生,加之,这本书的中文部分是繁体字,所以,我特意查了一下。果然,他是台湾人,出版、翻译过多本著作,曾任那边文化部文化资产局局长。
现复习/分享几条格言:
Who chatters to you will chatter of you.
对你谈论是非的人也会谈论你的是非。
来说是非者必是是非人。
Whether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher, it is bad for the pitcher.
不管是以壶击石,还是以石击壶,都对壶不利。
不管是哪一方引起冲突,吃亏受害的总是弱者。