2025-11-08:读《西游记》第八回:童谣小诗歌故事会:孙悟空那股不服输的劲儿,展现的“生活干劲。

《悟空等师傅》

——看第八回有感 

五行山下春到秋, 大圣虽然不自由。

眼望蓝天云飘过, 心中斗志永不收。 

想起菩萨一句话, 前方自有路好走。

拍拍尘土亮金睛, 万事俱备等开头! 

困难就像小山头, 翻过一脚踢后头。

只要心中有方向, 活出精彩做英雄!

《西游智慧快板谣》

Journey to the West: A Rhyme of Wisdom 

  音标: /ðə ˈweɪ ɪz ˈlɒŋ, dəʊnt fɔːˈɡet jɔː ˈdriːm/

英文: The way is long, don't forget your dream.

中文: 路虽遥远,莫忘初心。

音标: /ðə ˈmʌni ɪz ˈkraɛkt, wɒtʃ jɔː ˈækʃənz əˈlɒŋ/

英文: The monster is cracked, watch your actions along.

中文: 心魔显现,观照言行。 

音标: /ðə ˈsteɪdʒ ɪz set, fɔː ə ˈsəʊl tu kliːn/

英文: The stage is set, for a soul to clean.

中文: 舞台已备,净心而行。 

音标: /from iːst tu wɛst, ə ˈdʒɜːnɪ ˈtruːli ˈsʌtʃ/

英文: From east to west, a journey truly such.

中文: 自东徂西,真途始启。

音标: /wɪð hɑːt əˈraʊnd, ə ˈɡəʊldən ˈsɜːkl ɪz ˈfɔːmd/

英文: With hearts around, a golden circle is formed.

中文: 众心汇聚,五行圆满。 

音标: /ə ˈnjuː ˈʃɑːp mɑːstə ɪz ˈdeʊmd/

英文: A new sharp master is doomed.

中文: 心猿归正,真性自成。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容