《悟空等师傅》
——看第八回有感
五行山下春到秋, 大圣虽然不自由。
眼望蓝天云飘过, 心中斗志永不收。
想起菩萨一句话, 前方自有路好走。
拍拍尘土亮金睛, 万事俱备等开头!
困难就像小山头, 翻过一脚踢后头。
只要心中有方向, 活出精彩做英雄!
《西游智慧快板谣》
Journey to the West: A Rhyme of Wisdom
音标: /ðə ˈweɪ ɪz ˈlɒŋ, dəʊnt fɔːˈɡet jɔː ˈdriːm/
英文: The way is long, don't forget your dream.
中文: 路虽遥远,莫忘初心。
音标: /ðə ˈmʌni ɪz ˈkraɛkt, wɒtʃ jɔː ˈækʃənz əˈlɒŋ/
英文: The monster is cracked, watch your actions along.
中文: 心魔显现,观照言行。
音标: /ðə ˈsteɪdʒ ɪz set, fɔː ə ˈsəʊl tu kliːn/
英文: The stage is set, for a soul to clean.
中文: 舞台已备,净心而行。
音标: /from iːst tu wɛst, ə ˈdʒɜːnɪ ˈtruːli ˈsʌtʃ/
英文: From east to west, a journey truly such.
中文: 自东徂西,真途始启。
音标: /wɪð hɑːt əˈraʊnd, ə ˈɡəʊldən ˈsɜːkl ɪz ˈfɔːmd/
英文: With hearts around, a golden circle is formed.
中文: 众心汇聚,五行圆满。
音标: /ə ˈnjuː ˈʃɑːp mɑːstə ɪz ˈdeʊmd/
英文: A new sharp master is doomed.
中文: 心猿归正,真性自成。