《红楼梦》之杨藏本(梦稿本)(之五)
青埂峰下有情郎zjy
文化领域创作者
此处所谓“改本”及“兰墅定本”,应是相指1791年以后的程、高排印本而言,后面将再提到此点。在第103回第二页,有红笔勾抹一处,并添一“后”字。这是杨藏本中第三次出现红笔字。此外抄本中很多地方都有“杨继振”或“又云”的印鉴。这些印鉴多半都是表示在各册中原抄本起讫之处。
检视杨藏本通篇文字,原抄本最初似乎是经过两道工序。第一道是一行一行,一字一字正式抄录的文句,为方便下文讨论起见,我们称这一部分正式抄录的文句为“正文”。由笔迹看来,全部120回的“正文”是由几个不同的抄手抄写而成。据林冠夫先生考证,梦藏本“在同一时期内由甲乙丙四人分工合作过录完成”,前80回的抄手是甲乙丙三人,后40回的抄手是甲丁。虽然“正文”抄手的书法有好有坏,但总体上力求工整。这说明杨藏本的“正文”不是原稿,因为按常理没有一个作家的原稿会是如此工整写下来的,而且前后笔迹也不会如此不同。杨藏本的第二道工序就是有人根据“正文”进行修改,这一部分我们称之“改文”,各回中“改文”有繁有简。不过到了后四十回(第八十回以后)“改文”极多,有几页“改文”的字数甚至超过“正文”的字数。“改文”之人原意是想把“改文”尽量都写在“正文”旁边行间以方便对比,因此有很多页“改文”太多,以致与“正文”错综间杂密集一处,难以阅读需要耐心分辨。有的书页“改文”实在太多,在行间根本无法写下,于是这些“改文”便被写在一个纸条上附贴于该页书上,这些写有“改文”的纸条我们称之“附条”。据统计全抄本共有18个“附条”,其中16个“附条”集中于后40回,只有2个“附条”出现在前80回中,一个在第24回第6页;另一个在第37回第1页,而此附条据前引之朱笔批注已“逸去”。所有的“改文”字迹都很潦草,行间的真“改文”是出于一个人的笔迹,而“附条”的“改文”则共有两种不同的笔迹。关于这个问题将在后文述及。