句型裂变008-I'm fine, too.

8. I'm fine, too. 我也很好。

这样回答当然还是套路。社交嘛,就像探戈一样,你进我退,你退我进,反复几次就有了美感。这样的你问我答随着时间的流逝已经逐渐失去了最初的对对方身体或者精神情况的关心,而更多成为了一种必须要进行完的流程,大家也就习惯了这样的套路式问答。

我们可以设想一下,现在大城市的年轻人彼此之间见面打招呼的方式已经多种多样,比如

-好困…… -我也是。

-看了吗?-看了,真牛!

-昨晚几比几?-2:2

当他们回到老家,遇到了儿时的亲戚朋友,听到一句“吃了吗?”会不会有一种特别的亲切感呢?


☆场景重现

人家问你And you?就是把刚才你的问题一个反手又抛了回来。在社交打招呼的场合,这样的情况是很容易发生的,毕竟有来有往才不至于出现冷场的尴尬嘛。所以,不要走神。虽然社交用于大多是不需要用脑的一些套路问答,但也不能搭配错误哈。

☆发音要点

除了之前已经提过的I'm的技巧和fine的双元音+鼻音之外,主要就是too的发音了。

too这个单词的发音和汉语中的“兔”在元音上不同,汉语中的兔更加直白,而英语中的too[tu:]嘴唇更紧,噘嘴更高。如果要设想一个直观印象,我们可以想象一下一个女生嘟起嘴,用非常可爱扮Q的语气来说“小兔兔🐰”,差不多就是英语中的too的动作和效果了。

☆句型裂变

既然是and you反弹回来的问句,那么这个问题的答案和How are you就是一样的,根据实际情况回答即可。

还记得上一课中我们提到的回答吗?我们再来复习一下:

OK. Good. Terrific. Fantastic. Awesome. Perfect...这些都表示比较好的状态。

Not so good. Not feeling well. Still Breathing. I can do better...这些就是不大好的状态了。

可能大家上一课就注意到了,表示好的状态中Terrific和Awesome看起来似乎是表示“不好,很糟糕”啊,为什么是很好呢?这其实就是语言中的一种意义反转的现象,类似于汉语中的“你可真厉害啊”这里的厉害可能是真的钦佩那种感情,也可能是反讽的表达。英语中的terrific或者其词根来自于拉丁语,最早表示“引起恐怖的,可怕的”,然后引申出了“可观的,非常大或者非常多的”这个意思,最后就变成了“非常好的,很棒的”,并沿用至今。

如果真的特别沮丧,可以直接回答:I feel terrible. I feel sad. I feel lonely..

对了,不想说的时候还可以用:I don't wanna talk about it.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,456评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,370评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,337评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,583评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,596评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,572评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,936评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,595评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,850评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,601评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,685评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,371评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,951评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,934评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,167评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,636评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,411评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容