【共读连载】情书(25)

皆さん、こんばんは。又到了周三日语共读的时间啦~陪伴大家已久的


《情书》


今天迎来了第25回~一起来倾听主播超酱的声音吧~

情   书

    《情书》是日本作家岩井俊二的长篇小说,也是其成名作,首次出版于1995年。小说由一个同名同姓的误会展开,通过两个女子书信的交流,以舒缓的笔调细致的展现了两段可贵的爱情。

25

そこまで書いたあたりで目が醒めた、もう真夜中だった、びっしょり汗をかいていた。一体どこからが夢だったんだろう。それもよくわからなかった。あたしはベットから起きだしてトイレに降りた。そして用が済んで、また階段を昇ろうとしているところにママが顔を出した。


刚到这里,梦就醒了。已经是午夜了,我浑身被汗湿透。到底从哪里开始是做梦呢?我也不很清楚。我起床去厕所。上完厕所,正要上楼,妈妈探出头来。

「大丈夫?」

「うん。今。いいとこ。最終ラウンド」

「何言ってるの。すごい汗かいてるじゃない。パジャマ着替えなさいね」

「うん」

“没事吧?”

“恩,现在好了,快取得最后的胜利了。”

“胡说,不是又出了很多汗吗?换一换睡衣。”

“恩。”

あたしはふわふわと階段を昇り、部屋に戻った。そして箪笥から新しいパジャマをだ出して袖を通そうとしたが、真っ暗で袖がどこなのかよくわからなかった、頭までかかぶったまままであたしはスタンドの灯りを付けた。そして首を抜いて袖を探していると、机の上に妙なものを見つけた。

一升瓶のまむし酒だった。中にはやけに大きなまむしが一匹漬けられていた。

そこではあたしはまたしても目を覚ます。


我摇摇晃晃地上了楼梯,回到房间。从衣柜里取出新睡衣,想要套上袖子,但是黑暗中找不到袖子在哪儿。我把睡衣罩在脑袋上,打开落地灯。伸出脑袋找袖口时,发现桌上有一件奇怪的东西。

那是一瓶一升装的蝮蛇酒,里面泡着一条硕大无比的蝮蛇。

我又醒了。

そんな夢現(ゆめうつつ)の境を漂いながら朝を迎えた。ダイニングテーブルに座って朝のお粥を前にしても、何かまだ夢現な気分だった。

「おはようさんです!」

朝から元気な声が玄関口で聞こえた。


我在这样的半梦半醒之间徘徊,终于迎来了清晨。坐在餐桌旁面对着早餐的粥时,总觉得自己还在半梦半醒的状态之中。

“早上好!”

一大早,门口就传来了劲头十足的问候声。

「阿部粕さん?」

「そう、一緒に新しいマンション見に行くのよ」

「あ、いいな。あたしも行きたい!」

「何言ってるの!病人の癖に」

「部屋見るぐらい平気よ」

ママはあたしを無視して一旦、部屋を出て行ったが、すぐに引き返してきて、

「すぐ支度できる?」

あたしは急いで服を着替えた

“阿部柏叔叔?”

“是啊,一起去看新房子。”

“啊,太好了!我也想去。”

“又胡说!你是病人啊。”

“看看房子不要紧的。”

妈妈不理睬我,走出房间,却又马上折了回来:“你这就可以出发吗?”

我急忙换了衣服。

阿部粕さんは死んだパパの妹の亭主で、不動産屋である。昔から引越し話が持ち上がると必ずやって来る人物である。引越し話がなければ彼らの結婚もあり得なかった。二人の出会いのきっかけになったのも、この家なのである。そんなわけで阿部粕さんは我が家の引越しを自分のライフワークだと言って、はばからない。縁結びをしてくれた家を壊すつもりかと祖父はなじるが、壊すならせめて自分の手でというのが阿部粕さんの言い分である。


阿部柏是去世的爸爸的妹夫,经营房地产。以前只要一提起换房子,这个人肯定就会出现。如果不是因为换房子这会事,他和姑妈也不可能结婚。这所房子也是两人相识的契机。因为这个原因,阿部柏曾经毫无顾忌地说,给我们家搬家是他毕生的事业。爷爷责问他,是不是打算把带给他姻缘的房子拆了。阿部柏的说法是,拆的话至少也要拆在他手里。

注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。


主播/超酱

编辑/ミアオ

责任编辑/日语之声

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,236评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,867评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,715评论 0 340
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,899评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,895评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,733评论 1 283
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,085评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,722评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,025评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,696评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,816评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,447评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,057评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,009评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,254评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,204评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,561评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 小的时候 爷爷酷爱麦茶 秋收的季节 石磙压过一圈又一圈 一粒又一粒的麦茶 穗子花被推开 随即又迎来了稻香的月度 长...
    七月上的冥王星阅读 287评论 0 3
  • 立于黑暗,心如正午凭一张草图杀出一条血路我有利刃蘸满信念舞一道弧线掩埋了痛苦 伙伴俱致,群狼破虎听佳人一笑豪言击醒...
    老马的行囊阅读 136评论 0 0