Day 014 The Thing about the Craftsmanship and Break My Leg

Screenshot from the Kung Fu Panda 2

My wound hurted from time to time today. Finger crossed. Sometimes, some sufferings are just so unnecessary.

Just finished the movie - the Kung Fu Panda 2 because I am going to see the third franchise next week. It's better to know what you are expecting, after all, I am not that into surprise though my friends think I do.

In the movie, Tigeress acquired the skill - the punch of steel (FYI, I made the name up) after 20 years of practice by punching into the tree of steel. 20 years. That's about the amount of time for me to grow up to the person I am now. But, what I know is that I got no awesome skills that are equivalent of that, though I think I'm pretty cool in terms of some other aspects. This is a bit off-topic. Anyway, I am trying to make the point that the Tigeress's spirit behind her practice is the very thing that can be found nowhere in the world now. That's a bit hyperbolic, I know, but that's oh-so-true. The so-called craftsmanship is on the verge of extinction.

You might have heard the Legend of the man of Sushi. A Japanese grandpapa who crafts the best Sushi in the world. From the very beginning to the very last of the Suchi-making process, he holds to the high-spirit of craftsmanship, making every little detail refined again and again, from the selection of vegetable, fish meat and rice, to the temperature and containers of the end production. If you have ever seen the document of his, you'd be dying to pay a visit to his restaurant and have a good taste of this food attached to the heaven aroma.

About the same time when Tigeress told Po that she got it, I made up my mind to change something in my own life with this craftsmanship. I determined to become a fine translator and interpreter. That's no easy way to do it. Being a bridge, finding my own way to connect the east and west is not just about rolling out some may-not-be-so-accurate-and-proper blueprint, gathering enough bricks, finding the best tools of bricklayer, and getting your hands dirty. It's beyond the ostensible proper measures, it's more like finding your inner peace and polish the tricks and skills over and over again until you can internalize all the words, phrases, sentences, grammars, rhetoric, slang, idiom, culture, life and everything that another native man can possibly have in his life. Even you can achieve that, the night is still young. The most challenging part remains still is that you have to take a good look at your own language and culture through different lens. Most translators and interpreters do a really stinky job because they suck at their own mother language. It's the most seemingly least thing draws the borderlines of the most possible of you.

I have had my eyes on the ball now. May 21st and 22nd. The day I can get my own punch of steel if I can stick to my plan for the next four months.

Break my leg.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,907评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,987评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,298评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,586评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,633评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,488评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,275评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,176评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,619评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,819评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,932评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,655评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,265评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,871评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,994评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,095评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,884评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容