秦攻宜陽,周君謂趙累曰:「子以為何如?」對曰:「宜陽必拔也。」君曰:「宜陽城方八里,材士十萬,粟支數年,公仲之軍二十萬,景翠以楚之眾,臨山而救之,秦必無功。」對曰:「甘茂,羈旅也,攻宜陽而有功,則周公旦也;無功,則削跡於秦。秦王不聽群臣父兄之義而攻宜陽,宜陽不拔,秦王恥之。臣故曰拔。」君曰:「子為寡人謀,且柰何?」對曰:「君謂景翠曰:『公爵為執圭,官為柱國,戰而勝,則無加焉矣;不勝,則死。不如背秦援宜陽。公進兵,秦恐公之乘其弊也,必以寶事公;公中慕公之為己乘秦也,亦必盡其寶。』」
秦拔宜陽,景翠果進兵。秦懼,遽效煮棗,韓氏果亦效重寶。景翠得城於秦,受寶於韓,而德東周。
既然楚国是来支援韩国的,为何还要对已是高官厚禄的景翠说这场战,打胜了,你不能升官,打输了,你就会死。至于是不是英勇牺牲,或是因战败赐死,我就不得而知了。
但是,我只知道这样说,不是打消别人的积极性吗?如果没有后面的对策,我还真怀疑你是来劝降的。可能景翠不是一个脾气暴躁的人,也可能实际的游说方式不同,不然,你说完一句话后,不一会儿,就人头落地了。