月下独酌 李白
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影凌乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
【注】云汉:天河。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
【译】准备一壶美酒,摆在花丛之间, 自斟自酌无亲无友,孤独一人。 我举起酒杯邀请媚人的明月, 低头窥见身影,共饮已有三人。 月儿,你那里晓得畅饮的乐趣? 影儿,你徒然随偎我这个孤身! 暂且伴随玉兔和这无情瘦影吧, 我应及时行乐,趁着春宵良辰。 月听我唱歌,在九天徘徊不进, 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。 清醒之时,咱们尽管作乐寻欢, 醉了之后,免不了要各自离散。 月呀,愿和您永结为忘情之友, 相约在高远的银河岸边,再见!
【析】原诗共四首,此是第一首。诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗 人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的 一种复杂感情。
李白仙才旷达,物我之间无所容心。此诗充分表达了他的胸襟。诗首四句为第一 段,写花、酒、人、月、影。诗旨表现孤独,却举杯邀月,幻出月、影、人三者;然而 月不解饮,影徒随身,仍归孤独。因而自第五句至第八句,从月影上发议论,点出 “行乐及春”之意。最后六句为第三段,写诗人执意与月光和身影永结无情之游, 并相约在邈远的天上仙境重见。
表面看来,诗人真能自得其乐,可是深处却有无限的凄凉。全诗笔触细腻,构思奇特,体现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,在失意中依然旷达乐观,也表现出他放浪形骸、狂荡不羁的豪放个性。
【评】
哈哈
哈哈哈
哈哈哈哈
仰天大笑出门去,殊不知太白泪已沾缨。
我辈岂是蓬蒿人?是个屁!
在放浪形骸的豪放故作下隐藏的是一颗孤寂的心,掩盖着说不出的落寞与凄凉。
世人都说太白诗气仙,天上白玉京,谪落凡尘,游戏人间。
说什么太白醉酒挥毫,玉环磨墨、力士脱靴。一个御前诗人,还不是花瓶小丑一枚。有个屁用!
怎知他也曾涉霸王略,希望能衣锦还乡,也曾学剑万人敌,梦想侠行天下。
可谁知?反而是这些狗屁的文章倒是四海闻名了。
谁懂呢?三尺青锋,气冲斗牛,却用来劈柴砍树,就算雕出花来,好玩吗?
憋屈啊!
憋屈啊!
憋屈啊!!!
而遍看四圈,还找不出一个可以一起喝酒吹牛抠脚放屁的人。这种郁闷到了极致的心情才是这首诗的真正缘起。
不过一个人喝闷酒的多了去,能喝成有月仙子作伴的“花酒”,作出如此佳作的也唯就李太白一人吧。
【释】
一人能孤单到什么地步?要自己一个人加上月亮和影子,这样一起喝酒的就有仨了。
你看我聪不聪明?
抬头敬一杯,明月为伴;低头干一杯,身影作陪。
哈哈哈哈 哈哈哈哈
唱起来,跳起来
你看我帅不帅?
哈哈哈哈
我是谁~
哈哈哈哈
我是谪仙人~~~
(一掬热泪和着鼻涕、酒水还有呕出的不知什么东西,挂满胡子,又滴上敞开的衣襟)
【理】
行乐及春,岂为解忧。
邀月对影,云汉再期。