不要再随便说“搜嘎”“他大姨妈”了,日语应该这样说!

受日漫日影火热度的影响

在大街上随便挑个人

貌似都能说几句日语

——

“搜嘎”混杂着“纳尼”

娇滴滴感叹一声“卡哇伊”

回家说个“他大姨妈”

再见丢句“沙扬娜拉”……

有想学习日语的小伙伴吗?想学习日语可以加我VX:598167809!免费学习哦

其实这些表达都是一些被汉化的日语,这些汉化的日语几乎也成了汉语中的“外来语”。但是如果要认真学习日语,说出这样七零八碎的“外来语”就会显得很不专业。今天就为大家详细介绍下被汉化的外来日语的用法。

搜嘎

そっか

搜嘎是日语「そっか」的音译,在肯定句中意思为“是这样啊”、“原来如此”。在疑问句中是对对方的话提出疑问,意思是“是那样吗?”翻译的时候要结合具体语境来分析。「そっか」是一种简化的口语表达,完整的说法是「そうですか」。

例句:

A:昨日(きのう)は残業(ざんぎょう)しました。/昨天加班了。

B:そうですか。大変(たいへん)ですね。/这样啊,很累吧。

A:中華料理(ちゅうかりょうり)は中国料理(ちゅうごくりょうり)ではありません。/中华料理不是中国料理。

B:そうですか?/是吗?

纳尼

なに

「なに」是日语中使用频率较高的一个词,用来表示震惊或意外的语气。类似于汉语中的“什么?!”

例句:

なに、明日(あした)テストあるのか?/什么?明天有考试?

なに、私(わたし)のこと好(す)きだって。/什么?他喜欢我?

沙扬娜拉

さよなら

「さよなら」也可作「さようなら」,虽然译为“再见”但和中文的“再见”却稍有不同。「さよなら」是非常正式的告别用语,不过有“永别”的含义,因此一些日本人并不乐于使用。但是在中小学校里跟老师告别时会用「さようなら」。朋友之间告别时一般使用「バイバイ(byebye)」、「またね(下次见)」、「じゃあね(再见)」等相对轻松的表达方式。在公司里对同事或上司告别时一般使用「お疲れ様でした(您辛苦了)」或者「失礼します(先告辞了)」。

他大姨妈

ただいま

「ただいま」是「ただいま帰りました」的缩略语,译为“我回来了。”是日本家庭成员之间很常用的寒暄语,当你回家时就说一句「ただいま」,而你的家人也会相应的回一句「おかえり」,意思就是:你回来啦;欢迎回来~

阿姨洗铁路

愛してる

「愛してる」译为“我爱你”,所表达的爱意较为浓厚,是说给那些你想要一辈子陪伴在身边的,爱的很深的人听的。例如丈夫(妻子)、父母。或者,和某人交往了一段时间后,感情升温了,也可以对对方说「愛してる」。此外日语里有这么一个万能金句「好きです!」意思是“我喜欢你。”「好き」主要是在告白的时候使用的。而且,当告白成功和对方交往以后,仍然还可以对对方说「好き」来表示“喜欢对方”。

卡哇伊

かわいい

卡哇伊,日文「かわいい」的音译词,也做「可愛い」,「カワイイ」。日本自古以来的概念,在1990年后迅速发展起来的“少女文化”。值得注意的是卡哇伊与萌虽然是近义词,但是在日本美概念上还是被分为了两个不同的概念。

赛高

最高

网络用词,源自日语,「最高(さいこう)」。形容某样事物最好、太棒了之类的意思。

例句:

君(きみ)と一緒(いっしょ)に過(す)ごす時間(じかん)は最高(さいこう)!/和你在一起度过的时光都是最棒的!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 221,198评论 6 514
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,334评论 3 398
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 167,643评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,495评论 1 296
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,502评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,156评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,743评论 3 421
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,659评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,200评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,282评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,424评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,107评论 5 349
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,789评论 3 333
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,264评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,390评论 1 271
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,798评论 3 376
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,435评论 2 359

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,258评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,252评论 0 7
  • D.9 3月2日 第九天 夫妻合作很难吗? 弗5:22 你们作妻子的当顺服自...
    哈利路亚_54b0阅读 180评论 0 0
  • 雪化成水, 从高山上淌落, 在洼地形成纯净的高原湖泊, 我在湖水中看见自己, 陌生又熟悉…… 光洁的镜子, 映着和...
    祝盈阅读 126评论 0 1