【原文】
孟子曰:“五霸者①,三王②之罪人也;今之诸侯,五霸之罪人也;今之大夫,今之诸侯之罪人也。天子适诸侯曰巡狩,诸侯朝于天子曰述职。春省③耕而补不足,秋省敛而助不给。入其疆,土地辟,田野治,养老尊贤,俊杰在位,则有庆④,庆以地。入其疆,土地荒芜,遗老失贤,掊(póu)克在位,则有让⑤。一不朝,则贬其爵;再不朝,则削其地;三不朝,则六师移之。是故天子讨而不伐,诸侯伐而不讨。
五霸者,搂⑥诸侯以伐诸侯者也,故曰:五霸者,三王之罪人也。五霸,桓公为盛。葵丘之会,诸侯束牲载书而不歃血⑦。初命曰:‘诛不孝,无易树子⑧,无以妾为妻。’再命曰:‘尊贤育才,以彰有德。’三命曰:‘敬老慈幼,无忘宾旅。’四命曰:‘士无世官,官事无摄,取士必得⑨,无专杀大夫。’五命曰:‘无曲防,无遏籴(dí)⑩,无有封而不告。’曰:‘凡我同盟之人,既盟之后,言归于好。’今之诸侯,皆犯此五禁,故曰:今之诸侯,五霸之罪人也。长君之恶其罪小,逢君之恶其罪大。今之大夫,皆逢君之恶,故曰:今之大夫,今之诸侯之罪人也。”
【译文】
孟子说:“五霸,是背弃三王理想的罪人;现在的诸侯,是背弃五霸原则的罪人;现在的大夫,是陷害现在诸侯的罪人。天子前往诸侯之国,称为巡狩;诸侯去朝见天子,称为述职。春天视察耕种情况,帮助不足的人;秋天视察收成情况,周济缺粮的人。进入一个诸侯之国,如果土地已经开辟,田野充分整治,老人得到赡养贤者受到尊敬,杰出人才在朝做官,那么就有奖赏,奖赏是赐予土地。进入一个诸侯之国,如果土地荒废,老人被遗弃,贤者被排斥,贪官污吏在位,那么就有责罚。诸侯一次不来朝见,就降低爵位;二次不来朝见,就削减封地;三次不来朝见,就派军队前去。所以天子发布命令声讨他的罪状而不亲自征伐;别的诸侯是奉天子之命去征伐而不声讨。
“五霸却是胁迫一些诸侯去讨伐别的诸侯,所以说五霸是背弃三王理想的罪人。五霸之中,齐桓公声威最大。在葵丘的盟会上,诸侯们捆绑了牺牲,把盟书放在它身上,并没有歃血。盟约第一条说,严惩不孝的人,不要废立太子,不要立妾为妻。第二条说,尊重贤者,培育人才,以表扬有德行的人。第三条说,恭敬老人、爱护幼小,不要怠慢来宾和旅客。第四条说,士的官位不能世袭,公职不能兼任,选用士人一定要恰当,不可擅自杀死大夫。第五条说,不要到处修筑堤防,不要阻止邻国来买粮食,不能私自封赏而不报告盟主。盟约最后说,我们这些诸侯在盟会之后,都恢复了友好关系。今天的诸侯都违反了这五条誓约,所以说,现在的诸侯,是背弃五霸原则的罪人。助长国君的过错,这种罪行还算小;逢迎国君的过错,这种罪行就大了。现在的大夫都在逢迎国君的过错(为之辩护),所以说,现在的大夫是陷害现在诸侯的罪人啊。”
【注】
①五霸:即“春秋五霸”,指春秋时先后称霸的五个诸侯:齐桓公、晋文公、秦穆公、宋襄公、楚庄王。一说齐桓公、晋文公、秦穆公、吴王夫差、越王勾践。
②三王:夏禹,商汤,周文王、武王。六师:指天子的军队。周朝规定天子设六军,大国诸侯设三军。
③省:考察。
④庆:奖赏。
⑤掊克:聚敛。这里代指聚敛民财的人。让:责罚。
⑥搂:牵引,带领。
⑦葵丘:春秋时宋国地名。前651年,齐桓公曾在此会盟诸侯,并从而确立其霸主地位。束牲:古代定盟多用牺牲,如果不宰杀牺牲的,就叫做束牲。载书:指将盟约放在牺牲上。歃(shà)血:古代盟誓时饮牺牲的血表示信守盟誓。
⑧树子:已立的太子。树,立。
⑨摄:兼任。得:得贤。
⑩曲防:遍设堤防。曲,遍。防,沿河堤防。当时诸侯若修筑沿河堤防,以邻国为壑,将使邻国遭灾,所以盟约禁止遍设堤防。遏籴(dí):禁止邻国来购买粮食。籴,购买粮食。