鄘风·柏舟
泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只!不谅人只!
泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。之死矢靡慝。母也天只!不谅人只!
白话译文
柏木小船在漂荡,漂泊荡漾河中央。垂发齐眉少年郎,是我心中好对象。至死不会变心肠。我的天啊我的娘,为何对我不体谅?柏木小船在漂荡,漂泊荡漾河岸旁。垂发齐眉少年郎,是我倾慕的对象。至死不会变主张。我的天啊我的娘,为何对我不体谅?
创作背景
此诗写一位少女自己选中了意中人,却受到家长的反对,因此发出呼天呼母的悲叹。
余冠英《诗经选》:“一个少女自己找好了结婚对象,誓死不改变主意。”旧说多将这首诗与《邶风·柏舟》混为一谈,认为是共姜自誓之作。或以为卫世子共伯早死,其妻守节,父母欲夺而嫁之,誓而弗许,作此诗(《毛诗序》);
或认为是共伯被弑,共姜不嫁自誓,作此诗(《三家诗》)。
名家点评
清代陈震《读诗识小录》:“含涕茹悲,芊眠婉转,读其词者,如闻其声,其如见其人,所谓下笔有神者耶!”后世影响
《鄘风·柏舟》对后世的影响,主要有两方面。
一是内容上的影响。
后世人称丧夫为“柏舟之痛”,夫死不嫁为“柏舟之节”,显然与古人此诗内容的理解有关。
二是形式上的影响。
此诗和《国风》《小雅》中的多数篇章一样,也是一首歌词。
在形式上属于典型的两章叠咏:中心意思在第一章中已经说完,但只唱一遍不够味;所以第二章变易韵脚上的字,将同样的意思再唱一遍。
实际上也就一支曲子,两段歌词,结尾处以咏叹作副歌。这种形式,一直影响到现当代的歌曲创作。在当代歌曲中,这种两段歌词与正副歌结合的形式,也还是很常见的。