[原文)
孔子适楚,楚狂接舆游其门曰:
“凤兮凤兮,何如德之衰也!
来世不可待,往世不可追也。
天下有道,圣人成焉;
天下无道,圣人生焉。
方今之时,仅免刑焉。
福轻乎羽,莫之知载;
祸重乎地,莫之知避。
已乎,已乎!
临人以德!
殆乎,殆乎!
画地而趋!
迷阳迷阳,无伤吾行!
吾行郤曲,无伤吾足!”
山木,自寇也,膏火,自煎也。
桂可食,故伐之;
漆可用,故割之。
人皆知有用之用,而莫知无用之用也。
[字面译文]
孔子到楚国,楚国狂人接舆路过孔子的门前唱道 :
“凤啊,凤啊,你的德行为什么衰微了呢?
来世不可期待,往世不可追回。
天下有道,圣人可以成就事业;
天下无道,圣人只能保全生命。
当今这个时代,只能求免遭刑戮。
福比羽毛还轻微,不知道摘取;
灾祸比大地还重,不知道躲避。
罢了!罢了!
在人面前以德来炫耀自己。
危险啊!危险啊!在画定的地域里行走。
荆棘啊,荆棘啊,别妨碍我走路!绕弯走啊,绕弯走啊,别伤了我的脚!”
山木是自己招致砍伐的;
膏火是自己招来的煎熬。
桂树可以食用,所以遭砍伐;
漆树有用,所以遭刀割。
人们都知道有用的用处,而不知道无用的用处。