But since the grown-ups were not able to understand it,
但是,大人们无法理解他
I made another drawing: I drew the inside of the boa constrictor(巨蟒), so that the grown-ups could see it clearly.
我画了另外一张:我画了巨蟒的内部,这样大人们就能看的很清楚。
They always need to have things explained.My Drawing Number Two looked like this:
他们依旧需要一个解释,我的第二幅画如下面的。
The grown-ups’ response(回答), this time, was to advise me to lay aside(在旁边) my drawings of boa constrictors(巨蟒), whether from the inside or the outside,and devote(专心致力于) myself instead to geography, history, arithmetic(算术) and grammar.
这一次,大人们的回复是把巨蟒的画放在一边,无论他是从里面还是从外面,我专心于地理,历史,算数和语法
That is why, at the age of six, I gave up what might have been a magnificent(美好的) career(职业) as a painter.
这就是在我六岁那年,放弃了当画家这一美好的职业。
《飞鸟集》:
1、Stray [stre] birds of summer come to my window to sing and fly away .And yellow['jeloʊ] leaves of autumn['ɔtəm] ,which have no songs, flutter['flʌtɚ] and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟来到我的窗前歌唱又离去,秋天里黄色的树叶,它没有歌唱,颤动,飞落在哪里,伴随着叹息。