山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

出自春秋时期的《越人歌》

      全诗:

      今夕何夕兮,搴舟中流。

      今日何日兮,得与王子同舟。

      蒙羞被好兮,不訾诟耻。

      心几烦而不绝兮,得知王子。

      山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

      译文:

      今晚是怎样的晚上啊河中漫游。

      今天是什么日子啊与王子同舟。

      承蒙王子看的起,不(因为我是舟子的身份而)嫌弃我,责骂我。

      心绪纷乱不止啊能结识王子。

      山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。

      《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌。其古越语发音在汉代刘向《说苑》中有记载。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容