先秦琴人-钟仪(2)Zhongyi - The Guqin Player in the Pre-qin Period

(这是我在简书写的第45篇文章。)

钟仪是史书记载的最早的古琴演奏家。《《左传·成公九年》中记载了一个有关他的故事(抄百度):

 Zhong Yi was the earliest Guqin player recorded in history books. "Zuo Chuan ·Cheng Gong Jiu Nian" records a story about him。 (Copy Baidu) :

钟仪为楚共王时期(公元前590年---公元前560年)楚国设在郧邑的行政长官,称作"郧公",钟氏,名仪。

Zhong Yi was the chief Administrative Officer of Yun county, Chu State which was at that time under the rule of Emperor Gong(590-560BC). His family name is Zhong, last name is Yi.

楚共王七年(公元前584年),楚令尹子重率兵攻打郑国,钟仪随军出征,由于战败,钟仪沦为战俘,郑国把他抓住后,又转送晋国,成了"楚囚"。

In the seventh year of the reign of Emperor Gong , namely in 584 B, Chu State sent Yin zi zhong to lead an army to fight with Zheng State, Zhong yi was with the army.

Chu State was defeated and Zhong Yi was captured by Zheng State as a prisoner of war and then sent to Jin State.

过了两年的囚禁生活,到楚共王九年(公元前582年),晋景公见到"楚囚"钟仪,

After two years of prisoner life, namely in 582 BC, Jin State Emperor Jing met Zhong yi one day.

他问别人道:"兵器库里那个头戴南方式帽子的人是谁?"随从回答说:"那人是郑国转送来的楚囚"。

He asked , “ who is the man in the armory with the southern hat?’’ His company replied, "He is the Chu prisoner transferred from Zheng.”

景公对这个被关押了两年,还仍然带着自己国家帽子的人,十分感佩。他下令把钟仪释放出来,并立即召见,以示抚慰。

Emperor Jing felt great admired to this man who still wore his country hat after two years of prisoner life. Emperor ordered the release of Zhong Yi, and immediately summoned him as a consolation.

期间,晋景公问起钟仪的家世,钟仪回答:"我的先世是职业乐师。"

When Emperor Jin asked Zhong yi about his family background, Zhong yi replied, “my ancestors were professional musicians”

景公当即要他奏乐,钟仪拿起琴,演奏起楚国的乐曲。

Emperor Jing asked him to play. Zhong yi Played the Chu music.

景公有些不高兴地又问:"你知道楚共王这人怎样?"

Jinggong was not so happy and asked, "do you know what Emperor Gong is like? "

钟仪回答说:"这不是小人所能知道的。"拒不评论楚共王的为人和其他的事。

Zhong yi refused to comment on Emperor Gong and said, “ That’s not what I should know.”

晋国大夫知道这件事情后对景公说:"这个楚国俘虏真是了不起的君子呀。

When an official heard this, he said to Emperor Jing,”What a gentleman is the Chu prisoner!

他不说自己的姓名而说他父亲,这是不忘本;

He did not mention his own name but his father’s , which means he did not forget his roots.

弹琴只弹楚国的音乐,这是不忘旧;

He played Chu musin only which means he did not forget his country.

问他君王的情况,他只说楚王小时候的事,这是无私;

When being asked about the Chu Emperor, he spoke only of his childhood, which means he is selfless.

只说父亲是楚臣,这是表示对楚王的尊重。

He said his father is a Chu official, which means he respects the Chu Emperor.

不忘本是仁,不忘旧是信,无私是忠,尊君是敬。他有这四德,给他的大任务必定能办得很好。"

Not forgetting his own roots is benevolence, not forgetting his country is faith, selflessness is loyalty, his attitude to the monarch is respect. With these four virtues, he will surely do well in any big task given. ‘’

于是晋景公以对外国使臣的礼待他,为了促进两国和好,叫他回楚国谈判和平。

Then Emperor Jing treated Zhongyi with the courtesy of a foreign envoy and sent Zhong yi back to Chu to negotiate for peace.

钟仪便被称为四德公,其后世以其为祭祀祖宗的堂号。

Zhong Yi was known as “Si De Gong”, which means “ a man with four virtues”. His descendants used “Si De Gong” as the name of their ancestral hall.

钟仪回到楚国后,如实向共王转达了晋国愿意与楚国交好的意愿,并建议两国罢战休兵。

Upon his reture to Chu, Zhong yi faithfully conveyed Jin’s desire to make peace with Chu and proposed a truce.

共王采纳了钟仪的意见,与晋国重归于好。

Chu took the advice and made peace with Jin.

成语“钟仪楚奏”就是出自这个故事。

The idiom “ Zhong yi chu zou”(means Zhong yi played a Chu music) is from this story.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,444评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,421评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,036评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,363评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,460评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,502评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,511评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,280评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,736评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,014评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,190评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,848评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,531评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,411评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,067评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,078评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容