巧妇难为无米之炊。
Even the cleverest housewife can't make bread without flour.
Even the cleverest wife cannot cook without rice.
解释:即使是聪明能干的妇女,没米也做不出饭来。比喻做事缺少必要条件,很难做成。
出自宋•陆游《老学庵笔记》卷三:“晏景初尚书,请僧住院,僧辞以穷陋不可为。景初曰:‘高才固易耳。’僧曰:‘巧妇安能作无面汤饼乎?’”
--------
绍闻道:“你既极力怂恿,我齐认下。但我今手中无钱,巧媳妇难做没米粥,该怎的摆布?今日一总商量明白,将来好照着章程办理。”盛希侨道:“啥是章程,银子就是章程。‘火大蒸的猪头烂,钱多买的公事办’。老满,咱账房有多少银子?”
满相公道:“前日二少爷补过粮银三十两,再没别项。”盛希侨道:“贤弟你且拿去铺排,这余下九十两,我再一次送去。”
--清•李绿园《歧路灯》
李纨道:“就是鸳鸯,我也告诉过他,我说琏二奶奶并不是在老太太的事上不用心,只是银子钱都不在他手里,叫他巧媳妇还做的上没米的粥来吗?如今鸳鸯也知道了,所以他不怪他了——只是鸳鸯的样子竟是不像从前了。这也奇怪,那时候有老太太疼他,倒没有作过什么威福;如今老太太死了,没有了仗腰子的了,我看他倒有些气质不大好了。我先前替他愁,这会子幸喜大老爷不在家,才躲过去了。不然他有什么法儿?”
-- 《红楼梦》第110回