文/书山花开
❂原诗
先辈匣中三尺水,曾入吴潭斩龙子。隙月斜明刮露寒,练带平铺吹不起。
蛟胎皮老蒺藜刺,鸊鹈淬花白鹇尾。直是荆轲一片心,莫教照见春坊字。
挼丝团金悬簏簌,神光欲截蓝田玉。提出西方白帝惊,嗷嗷鬼母秋郊哭。
❂注释
【喻朝刚主编《全唐诗广选新注集评》,p454】
【春坊正字】唐代太子宫中掌校正经史文字的官员,隶属于左春坊。【先辈】即前辈。这里是对春坊正字的尊称。【三尺水】即三尺剑。 【吴潭斩龙子】传说晋朝人周处曾在义兴(今江苏省宜兴县)长桥下以剑斩蛟除害。【隙月斜明】从云隙中斜射下来的月光。【练带】白色絹带。【蛟胎】用沙鱼皮制成的剑鞘。【鸊鹈】水鸟名。用它的脂肪制成鸊鹈膏.可以淬刀剑,使刃不生锈。【白鹇】鸟名,雄鸟有白色的长尾羽。【荆轲】战国末年卫国人,受燕太子丹聘请 行刺秦王赢政,失败被杀。【团金】指装饰在剑穗上的小金块。【簏簌】同“簏簌”,下垂的样子。【神光】神异的光芒。【蓝田玉】出产在蓝田山的美玉。【西方白帝】古代神话中西方的神。
【陈贻焮主编《增订注释全唐诗》第三册,p4】
①春坊:太子东宫官署有左、右春坊。正字:掌校正文字的官员,属左春坊。此诗当作于供职长安时。② 先辈:唐代举人对已经及第者的尊称。三尺水:指宝剑。水,喻剑光明亮。③吴潭斩龙子:传说晋朝人周处曾在义兴长桥下以剑斩蛟除害。事见《世说新语•自新》。④隙月:从云隙中斜射下来的月光。⑤练带:白色的绢带,喻宝剑。⑥蛟:通鲛,鲨鱼。蛟胎:用鲨鱼皮制成的剑鞘。蒺藜:植物名,果实皮上有刺,这里形容鲨鱼皮剑鞘的外形。⑦鸊鹈:水鸟名,其膏可以淬刀剑,使之不生锈。淬:淬火,把铸件烧红后,浸入水中,使之坚硬。白鹇:鸟名,雄鸟有白色的长尾羽。⑧荆轲:战国时卫人,曾为燕太子丹谋刺秦王,未遂被杀。事见《史记•刺客列传》。⑨春坊字:剑上镌刻着“春坊正字”的字样。剑入文士之手,不能发挥作用,诗人因生感叹。⑩摂丝团金:用金丝裹扎成的团形穗子。⑪神光:指剑光。蓝田玉:产于蓝田县的美玉。《列子•汤问》载,西戎赠周穆王锟铻剑,切玉如泥。⑫西方白帝:古代神话中的西方之神。⑬嗷嗷: 哀鸣声。《史记•高祖本纪》载,刘邦酒醉夜行,挥剑斩了挡道的大蛇。后来,有人经过这里,见一老妇人在啼哭,问她原因,她说:“我的儿子是西方白帝的儿子,化为蛇,现在被赤帝的儿子(指刘邦)杀掉了。”
❂翻译
【徐传武《李贺诗集译注》,p31】
先辈剑匣中的三尺宝剑,秋水般明净,曾潜入吴地江潭,斩杀了凶残的蛟龙。
像道狭长的月光,露地里闪烁着冰冷,像条平铺的洁白丝带,风吹丝纹不动。
老鲨鱼皮做的剑匣,珠纹蒺藜般刺硬,鹋鹈膏油涂的剑身,白鹇尾羽般晶用。
这剑,简直就是侠士荆轲的丹心铸成,明明白白地闪耀着舂坊正字官的品行。
剑柄上,飘洒着金丝裹扎的球状穗缨,剑光神异,似能把蓝田宝玉击碎切零。
带上它,西方白帝一见准会又怕又惊,那位鬼母,定会在秋郊野外泣不成声。
❂解释
【徐传武《李贺诗集译注》,p32】
这首诗赞颂了春坊正字官收藏的一把宝剑,用新奇的比拟,特别的想象,美妙的夸张等艺术手法,描绘了这把宝剑的光芒、质地、装饰及功用,诗中寓意深刻地把它和斩蚊的周处、 刺秦的荆轲以及刘邦的斩蛇剑联系在一起,含蓄地表达了对剑的主人的希望。清代的沈德潜在《唐诗别裁》中说:“从来写剑者只形其利,此并传其神。”这首是写剑的名篇。此诗写的是京都的人和事,当是李贺在长安做奉礼郎时所写。
这是一首有多种讲法的诗,关键在于“直是荆柯一片心” 二句的理解不同。清姚文燮注:“贺借此以喻国士所重在良遇也。”方扶南批注:“此二句乃言剑为烈士有为之器,今徒藏于 春坊,正字东宫之闲官,惜春坊冷落耳。”王琦注:“言此剑奇妙,壮士见之,必知宝惜如心肝。若春坊正字,乃典校四库书籍之职,无所藉用,未免为此剑有不遇知己之感,故曰‘莫教照见春坊字’,或云,疑是时春坊之臣有邪僻不正者,长吉恶之,而借此发挥以泄其不平之气。”今人叶葱奇注疏曰:“七、八两句是全篇精彩振发处。‘春坊正字’是个典校书籍的文官,很难和剑绾合到一起,说简直像荆轲的精神映照到了春坊的文字上, 这样绾合妙造自然,而措语也雄健有力。”我以叶说为长。
【陈允吉/吴海勇《李贺诗选评》,p152】
《春坊正字剑子歌》通篇题剑,取喻多方,传神写照,措语雄健。诗歌所写宝剑是春坊正字的佩物,贺诗尊之曰“先辈”, 应是长吉在长安为奉礼郎时结识交游,此篇亦当创成于其时。
全诗围绕宝剑,多角度地加以题咏,从剑身到剑光,再是 剑鞘、纹理,并及剑上刻字,最后是宝剑的束带饰物,近乎面面俱到,但并不循规蹈矩,诗篇保持着意识流的连贯与波动,无 一叠犯,从容俯仰,因此读来绝不呆板。开篇以“先辈匣中”自 然起始,“三尺水”明剑身之长,并由此“水”字延展思路,述及 次句的吴潭刺蚊。“隙月斜明”、“练带平铺”两句,一言剑之 冷,一言剑之光,夸张有度,总是剑光寒锋,不同凡物。“蚊胎” 云云,形容剑鞘,奇崛异常;“鹛鹈淬花”可使刀剑不锈,在想象 性的拭剑动作中读者的视线被引向了剑身,去辨识那如同白 鹇尾羽的宝剑纹理。
“直是荆轲一片心,莫教照见春坊字”,这两句不仅起到承 上启下的作用,更重要还在于藉此点明全篇题旨,照见诗人牢愁之心。宝剑英雄,看似自然成章。不过,正字终是文职闲 官,宝剑藏于春坊难免冷落,这真是辜负了烈士的壮志雄心。 如果联系《昌谷集》内其他诸多以剑自喻的诗句,我们不难从中窥见长吉的心事。末四句转韵,进一步申足诗意。华美的 剑穗,继续增饰宝剑的相关细节,洵如曾益《诗解》所云:“末谓 剑具众美,第今藏匣中而未试耳,试一提出,则白帝且为之惊, 而鬼母且为之哭矣。”
描绘宝剑是长吉的酷好,此与诗人之咏马同为《昌谷集》 中的突出意象。日本森濑寿三教授尝著《李贺诗歌的道教侧面》一'文,其间一节专就上述冋题进行探讨,综其论旨约略二:其一,见诸陶弘景《刀剑录》等南北朝道书,剑乃道教仪式 常用的器物,长吉在诗里频繁地写到它,可以说是一种宗教情感;其二,李贺诗内所摹述的剑,带有很浓的自我象征,往往是在诗人遭到社会排斥、心情郁闷的背景下,它就被作为超越现实、打破这一背景的意象来加以表现。姑以本篇论之,亦未尝不是这位深受道教文化影响的诗人精神上的一次 自我超越。
【陈伯海主编《唐诗汇评》,p1945】
《唐诗品汇》:刘云:虽笔画点缀簇密,而纵横用意甚丽。剑身剑室,纹理刻字,束带色杂,无一叠犯,乃不妨句意舂容俯仰。 “秋郊”语甚奇,不厌再言。
《唐诗归》:钟云:七字何等气骨!看长吉诗当于此等处留心(“直是荆轲” 句下)。
《汇编唐诗十集》:萃精求异,复不堆垛,口吻间觉有一段奇光射人。
《李长吉集》:黎简:“提出”句用事直而伧。用事浑沦为贵,在贺诗尤觉其伧。
《中晚唐诗叩弹集》:杜诏:此二句言剑当为侠士之用,而不当置之无用之地 也(“直是荆轲”二句下)。
《李长吉歌诗汇解》:长吉好以险字作势,然如“汉武秦王听不得”,“直是荆轲一片心”,原自浑老。
《唐诗别裁》:从来写剑者,只形其利,此并传其神。末暗用汉祖斩白蛇事。
《李长吉诗集批注》:此二句遥接“荆轲心”、“春坊字”二语而扩而大之,重为春坊冷官惜也。“鬼母”,《史》、《汉》作“神母”,“鬼”字佳。诗文用事,有不必全依元文者(末二句下)。
【中华大典文学典《唐文学部三》,p1250】
《春坊正字劍子歌》《吳劉箋注評點李長吉歌詩》卷一劉辰翁評:雖刻畫點缀簇密,而縱橫用意甚嚴。劍身、劍室、紋理、刻字、束带,色雜,無一叠犯,仍不妨句意,舂容俯仰。秋郊語甚奇,不厭再言。《唐詩歸》卷三一鍾惺評:「直是荆軻一片心」,七字何等氣骨,看長吉詩,當於此等處留心。明于嘉刻本《李長吉詩集》無名氏批語:一結何等神采。《昌谷集註》卷一姚文燮評:唐六典云:太子左右春坊各置左右正字一人。春坊正字乃劍上所記之 字也。上六句摹寫劍之犀利,正與政同音,且義亦相通。荆軻一片心,總以未殺秦政爲恨,若令照見正字,千古英魂應爲憤怒。至軻之未遂厥志,非劍之不利,然亦無如時何耳!寶飾神光,等一珍重,倘遇赤帝子則安往不利哉!賀借此以喩國士所重在良遇也。《李長吉詩集批注》卷一方世舉批:「直是荆軻一片心,莫敎照見春坊字」,此二句乃言劍爲烈士有爲之器,今徒藏於春坊,正字東宮之閑官,惜春坊冷落耳。此即杜詩壯士恥爲儒之意,此正字未著其人,大氐求事功而不得意者,玩通篇神理可知。起用斬蛟,結用白帝,期以服猛,無事筆硯間也。「莫敎照見春坊字」徐注云:朋字未正,莫敎照見春坊字,若言用劍斬朋邪也。通篇不見關涉,古人無此鶬突文氣,亦無此穿鑿思路,此徐注之所以爲僞也。「按絲團金懸麗蔌」,此句挂劍之繩,古所謂猴也。「提出西方白帝驚」二句,此二句遙接荆軻心春坊字二語而擴而大之,重爲春坊冷官惜也。鬼母,《史》《漢》作神母,鬼字佳,詩文用事,有不必全依元文者。《重訂唐詩別裁集》卷八:從來寫劍者,只形其利,此並傳其神。未暗用漢祖斬白蛇事。《昌谷集辨注》:「隙月」句,言寒鋩森發也;「練帶」句,乃狀劍語,妙。 《龍性堂詩話初集》:長吉《春坊正字劍子歌》云:「莫敎照見春坊字」,人多不解。蓋秦皇名正,照出「正」字,是觸荆卿之不平也。《黎二樵批點黄陶庵評本李長吉集》黎簡批:提出句,用事直且傖,用事渾淪爲貴,在賀詩尤覺其傖。《詩比興箋》卷四:春坊,東宮官屬。唐人呼已第者爲先輩,此人必已舉進士,家蓄此劍,而長吉歌之也。詩則借寓疾邪除佞之志。「莫敎照見春坊字」 者,言此乃劍俠肝胆所成,今徒爲文士書生所有,則有不遇知己之歎,故末二句欲斬佞臣頭以謝天下。