【正文】
樊迟①请学稼②。子曰:“吾不如老农。”
请学为圃③。曰:“吾不如老圃。”
樊迟出。子曰:“小人哉,樊须也!上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情④。夫如是,则四方之民襁⑤负其子而至矣,焉用稼?”
【注解】
①樊迟:姓樊名须,字子迟,孔子的弟子。
②稼:种庄稼。
③圃:种菜。
④情:诚实,真诚。
⑤襁(qiǎng):背婴儿用的布兜。
【译文】
樊迟向孔子请教如何种庄稼。孔子说:“我不如老农民。”
樊迟又请教如何种蔬菜。孔子说:“我不如老菜农。”
樊迟出去了。孔子说:“真是个小人啊,樊须这个人!身居上位者爱好礼仪,百姓就没有敢不恭敬的;身居上位者爱好道义,百姓就没有敢不服从的;身居上位者爱好诚信,百姓就没有敢不诚实的。如果能做到这样,那么四方的百姓就会背负幼子前来归服,哪里需要自己种庄稼呢?”