倚劎登高臺,悠悠送春目。蒼榛蔽層丘,瓊草隱深谷。鳳皇鳴西海,欲集無珍木。鸒斯得匹(一作所)居(一作棲),蒿下盈萬族。晉風日已頹,窮途方慟哭(一本首四句以下云:翩翩眾鳥飛,翱翔在珍木。羣花亦便娟,榮耀非一族。歸來愴途窮,日暮還慟哭)。
“倚剑”一句,极表李白的孤独与落寞。榛,丛杂的草木,喻奸侫小人。琼草,喻贤人。集,栖止。珍木,指梧桐,传说凤凰非梧不栖。鸒斯,乌鸦类的小鸟,喻小人。“归来”两句,取典于西晋阮籍故事,《晋书·阮籍列传》“时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而反。”
我站在高台上,拄剑远眺,唯见满眼春光,郁郁葱葱。那荆棘杂草漫山遍野,琼草却隐藏在幽谷深涧。凤凰在西海鸣叫,找不到可以栖身的梧桐。众多的乌鸦,却可以聚居在蒿草之间,成群结队。如今的世道与西晋何其相似,我也面临穷途末路,恸哭而返了。