て形表达

⌘て形表达

*て形基本:动作顺序

て形最常用来表示动作相继发生,连接2到3个动作,更多的用それから连接

図書館へ行って勉強をします。それから、家へ帰って手紙を書きます 去图书馆学习,然后回家写信。

也可以用てから来连接两个动作

昼ご飯を食べてから 出かけます 吃了午饭后出门。

*て形基本:形容词、名词并列

一类形容词て形是将词尾い变成くて

二类形容词和名词后加で

一类形容词和二类形容词可以在一个句子中混用

ホテルの部屋は広くて明るいです

森さんは親切で優しです

この公園は静かで広いです

この機械は日中電気の製品で中国製です

*て或で表示原因、理由

小句1て小句2或者小句1で小句2,其中小句2不能用祈使句

遅くなって すみません

最初は言葉が通じなくて とても困りました

説明が上手で よくわかりました 解释的很好,我完全清楚了

父は大阪の出身で いつも関西ぺんで話します 我父亲生在大阪,所以总说关西话。

で在名词后,表示原因、理由

仕事で 李さんと会っていたんですよ


*て・ないで 

1. 表示动作主体处于状态

小句1て小句2

眼鏡をかけて 本を読みます

小句1ないで 小句2

今日は 傘を持たないで 出かけました

2. 放在结尾表示祈使,男女都用,多用于亲密的人之间。

もうちょっと急いで / やめて

ちゃんと話を聞いて 好好地听我说话

遠慮しないで 别客气


*て・で います

1. 表示动作或变化正在进行

小野さんは 今新聞を 読んで います

森さんは コーヒーを 飲んで います

2. 表示动作结束后留下的结果状态

森さんは 車を 持って います 森先生有辆车

私は 北京に 住んで います 我住在北京

田中さんを 知って いますか 认识田中先生吗?

3. 表示反复或习惯性的动作,表示习惯性动作时可以用ます形替代(初级下P26)

北京行きの飛行機は一時間に1便飛んでいます - 飞往北京的飞机每小时飞一架「表示反复」

私は 毎日 散歩しています - 我每天散步「表示习惯」

私は 毎日 散歩します - 我每天散步「表示习惯」

4. 自动词后续ています,如果自动词表示动作,说明正在进行,如果自动词是表示变化,则表示结果的存续。(初级下P97)

在词形上有对应关系的自动词后加ています均表示结果存续。

壁には大きな絵が掛かっています 墙上挂着一张大画

部屋の電気が消えています 房间的灯灭着(灭了这个结果的状态)

自动词的た形也可表示完成,但是与以上的有区别

部屋の電気が消えました 房间的灯灭了(瞬间的状态)

5. 表示现在从事的工作,职业+を+しています

私は高校の教師をしています

*てあげます

表示说话人为别人做某事,只能对同辈,对长辈用ましょうか

森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました 森先生帮老年人拿行李了

先生私が持ちましょうか

*てもらいます

说话人请别人办事,别人用助词に

森さんはりさんに北京を案内してもらいました

係の人に切符を交換してもらいました

*てくれます

说话人以外的主语为说话人或说话人一方做事

女の人が私の財布を拾ってくれました

友達が面白い本を教えてくれました

てくれましか以及更礼貌的てくれませんか可以用来表示请求

ごみを出してくれますか

*他动词て あります

表示有意进行的动作结果的存续状态,句型不涉及动作主体,只涉及对象

窓が開けてあります 窗户开着

注意与动作主体的区别,比如例句中助词が和を

壁にカレンダー が かけてあります 墙上挂着挂历

壁に私がカレンダー を 掛けました 我在墙上挂挂历了

*ておきます

表示为做准备有意进行的动作,为了某种目的而将动作结果或效果留存下来的意思

お客様来る前に部屋を掃除しておきます 客人来之前把房间打扫好

*てみます

尝试做某事

美味しそですね 食べてみます看上去很好吃啊,我来尝尝

*てしまいます

一般表示该动作产生的结果是令人不愉快的

森さんはボーナスを全部使ってしまいました

有时候也只用来表示一般完成,但是动作一般都是有意进行的

最後まで食べてしまいましょう 全都吃掉吧

*ていきます / きます

1. 表示以说话人为起点的移动的方向

ていきます表示由近及远 てきます表示由远及近

李さんは急いで帰っていきました

ずいぶんたくさん人が乗っていきましたね

2. 表示一种独立的动作,て前面的动词也表示一种独立的动作

去年日本で歌舞伎を見てきました 去年在日本看了歌舞伎

疲れているんでしょう?ちょっと休んでいきなさい

累了吧?歇会儿再走吧

3. 表示一种独立的动作,て前面的动词表示动作主体的状况

子供を病院に連れていきます 带孩子去医院

明日お弁当を持ってきてください 明天请带盒饭来

4. 表示循环性的动作

描述说话人去了一个地方,然后又回到原来的场所的情况

ちょっと手を洗ってきます ここで待っていてください

5. 从基准时间动作一直持续或性质、状态变化,在基准时间以前用〜てきました,以后用〜てきます

20年間ずっと日本語を勉強してきました 这20年我一直在学习日语

これからもずっと日本語を勉強しています 今后我也要一直坚持学习日语

6. てきました表示状态的开始或出现的用法,前面限接非意志动词

ずっと本を読んでいたので 目が疲れてきました 一直在看书,眼睛累了

お母さん 雨が降ってきたよ 妈妈,下起雨来了

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,928评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,192评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,468评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,186评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,295评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,374评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,403评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,186评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,610评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,906评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,075评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,755评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,393评论 3 320
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,079评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,313评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,934评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,963评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,254评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,248评论 0 7
  • 今天你看到了一个有些疲惫的自己,你已习惯了吗?孩子生病在家的时候,你总是有些焦虑。你想到和儿子的这一场战争竟有些想...
    兔子的幸福生活阅读 271评论 0 12
  • 越来越多的艺术家玩起高科技,这次我们要看的这位艺术家如何玩转3D木雕 这组 名为Wooden project的数字...
    驰拖旭幽绪阅读 925评论 0 2