英文外刊,旁白为何会拉近角色和观众的距离?

You talkin' to me? how TV narration got personal

你在跟我说话?电视剧的解说是如何变得个人化的

The TV voiceover is a trope thatis as old as TV itself. It has been a staple of mystery shows,comedies and even heavyweight dramas. Whether voiceover or to-camera narration, it has helped viewers navigate tricksy plots, or simply revealed a character's internal state to the audience.

电视剧旁白这一经典手法就和电视剧本身一样古老。它一直以来都是悬疑剧、喜剧、甚至是那些严肃剧情片的重要元素。不管是旁白还是对着镜头的解说,这两种方式都可以帮助观众理解巧妙的情节,或者仅仅是向观众展现一个角色的内心状态。

But all of this has changed in recent years. Characters are no longer narrating to an imagined “ other”,with audience members simply eavesdropping. Instead, the audience is becoming a vital part of the show, and perhaps even a character within it.

但近些年来,这一切都发生了变化。角色们不再对着想象中的“他者”进行叙述,而观众也不仅仅只是偷听着。相反地,观众正成为电视剧中一个至关重要的部分,甚至可能成为剧中的一个角色。

For example, we have seen Frank Underwood's sinister narration in House of Cards turn us into something like an accessory to his many crimes.Underwood's narration even bled into the real world when Spacey uploaded a bizarre in-character video, in which he seemed to comment on his own misdeeds. Fleabag took things a step further, with Phoebe Waller- Bridge's to-camera narration turning us into her confidante.

例如,在《纸牌屋》中,我们见识了弗兰克,安德伍德的邪恶解说,这差不多把我们变成了他诸多罪行中的帮凶。当史派西上传了一个沉浸在角色中的古怪视频,并貌似评论了他自己的恶行时,安德伍德的这种自述甚至渗入了现实世界。而《伦敦生活》将旁白的作用发挥得更加淋漓尽致,剧中菲比.沃勒-布里奇对着镜头的解说,把我们变成了她的知己。

But just why are these narrators appealing to their audiences? Arguably this device has its roots in our ever-connected social media age; we are more involved in our favourite TV than ever before. It makes sense that those very shows would, in turn,seek to draw us in even closer, turning viewers into characters and plot points, and placing them at the centre of big twists. As VR becomes a more viable platform, it is likely that we will only be drawn further and further into the stories we love. Despite growing TV audiences, things have never felt So personal.

但是为什么这些叙述者对观众来说是如此地有感染力呢?这种旁白手法可能根植于我们无限互联的社交媒体时代:我们以前所未有的程度,参与到自己最喜欢的电视剧中。正因如此,这些电视剧也力图让我们更有参与感,将观众变成剧中的角色以及情节点,并让其置身于重大的剧情转折之中。当虚拟现实逐渐成为一个更易操作的平台,我们可能只会更加深入地参与到我们所喜爱的故事当中。尽管电视观众的数量一直在增长,但是电视剧却前所未有地个人化

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 本文转载自知乎 作者:季子乌 笔记版权归笔记作者所有 其中英文语句取自:英语流利说-懂你英语 ——————————...
    Danny_Edward阅读 43,989评论 4 38
  • 走到回家的路上,路过商店的时候,买了包烟,点上烟的那一刻,仿佛在说那个我终于回来了。 戒烟有一段时间了,为了做个好...
    不知道已经被占用阅读 2,726评论 3 2
  • (一) 昨天下班回来,娃兴奋的跟我说:妈妈。今天我学了一个字。然后迫不及待在饭桌上写了个“日”并继续说:很久很久以...
    自在凤儿阅读 1,267评论 0 0
  • 我从没有说自己是刑侦专业出身,但是我再也忍不住了,我必须承认这一点,因为经过缜密的分析、判断,以及大量的证据,我终...
    雅各布666阅读 2,593评论 4 4
  • 当今社会,利益似乎已经充斥在世界的每个角落。 生意间,总说只有永远的利益;爱情间,总说必须有利益的交换,亲情间,总...
    绅子阅读 3,511评论 0 2