24、Word Knowledge词汇知识:独角兽

Unicorn(独角兽)

If you have ever watched some fantastic films, such as The Lord of the Rings, The Chronicles of Narnia, and the Harry Potterseries, you must have noticed some strange creatures in the stories.

假如你看过《指环王》《纳尼亚传奇》《哈利波特》这类奇幻电影的话,你一定对故事中那些奇怪的生物留有印象。

In fact, the creatures contained in these works are largely derived from or greatly inspired by Greek mythology:centaur(人马), minotaur(牛头人), satyrs, nymph, Pegasus, Cerberus, dragon, mermaid... to name a few.

事实上,这些故事中的怪物大多源自希腊神话,或者多多少少受到希腊神话的启发,比如:半人马、牛头怪、半羊人、仙女、飞马珀加索斯、三头狗刻耳柏洛斯、喷火龙、美人鱼等。

While many mythic creatures are man-eating monsters or evil spirits, others, like unicorns, are powerful and peaceful.

虽然许多神话中的生物都是吃人的怪物或邪恶的精灵,但也不乏像独角兽这类强大却温和的物种。

Over two thousand years ago, Greek travelers told tales of unicorns living in far-off lands. They caused no harm to humans, but such a favor was returned only by human hunting unicorns and luring(诱惑) them into traps.

在两千多年前的古希腊就有关于独角兽的记载,它们居住在遥远的地方,对人类毫无恶意,然而,这份友好换来的却是人类四处设置的陷阱、对它们的大肆捕杀。

The reason for that was the magical properties(功能) of the unique horn, which was believed to range from detecting(检测) and neutralizing(中和) poisons and curing fevers to prolonging youth and acting as an aphrodisiac(催欲剂).

原因就在于它们那神奇的独角,古人相信独角兽的角能够检测并中和毒剂、治疗发烧、延缓衰老、刺激性欲。

The word “unicorn” consists of two parts:the prefix uni-, meaning “one”, and the root corn, “horn”.

单词unicorn(独角兽)包含两部分:前缀uni-的意思是“一”,词根corn的意思是“角”。

As a productive prefix, uni- is used to form such English words as universe, uniform, university, unicycle, unify(统一) etc.

uni-是一个很常见的词缀,可以构成诸如universe(宇宙)、uniform(制服)、university(大学)、unicycle(独轮车)、unify(统一)这些词。

Its Greek equivalent was mono-, which appears in words like monologue(独白), monotonous(单调的), monorail, monolingual, monopoly, monogamyetc.

而与之对应的希腊词缀mono-则构成了monologue(独白)、monotonous(单调的)、monorail(单轨列车)、monolingual(单一语言的)、monopoly(独裁)、monogamy(一夫一妻制)等。

我是阁香书院,如果你喜欢看我的英语文章,想看更多的英语文章的话,欢迎关注我,让我们一起学习英语,一起进步吧!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,701评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,649评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,037评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,994评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,018评论 6 395
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,796评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,481评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,370评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,868评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,014评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,153评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,832评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,494评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,039评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,156评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,437评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,131评论 2 356

推荐阅读更多精彩内容