已经是坚持原著翻译的第二周了,其实生活也没有什么变化,每天中规中矩琴房—宿舍两点一线。但是渐渐感觉到这件事情变成了一种习惯,每次到了时间点都会想起有件事要做。第二周的翻译没有第一周那么吃力,词汇量也开始增加,但是在好多长句子的翻译上还是显得有些吃力,应该是自己的思考还不到位,虽然有变化,但是还需努力。
这周我们翻译了批判性思维和讨论中的几个点还有避免抄袭。其中“贡献而不主宰”这个点中说,“更多有所保留的人要分享他们的想法。”我想这句话能更好的和我结合在一起,我大概从小开始就不喜欢过多的去表现,可能是性格的原因,所有的事情只是按部就班去完成,不愿意在班级里积极的发言,永远都像文中所说的“更多保留”的那类人。希望自己能够在无数个21天计划中从“更多保留”的人变成“积极发言”的人。
今天看了一本书上说“做论题一遍不好就做两遍,写文稿要求我写一万字我就写两万字再删。写出一篇好文章是运气,如果一个人一直在写的话,那就是努力。更多时候,世界对你的态度取决于你对世界的态度,没什么好抱怨的。”套用在自己身上就是翻译一遍做不好就多做两遍,总结让写三百字我就写四五百字再删,一直努力去写,让自己变的更好。最后,希望自己的大学四年在这样充实的生活节奏中度过,然后沉溺于其中无法自拔。