【1-10】
子禽【1】问于子贡【2】曰:“夫子【3】至于是邦【4】也,必闻其政【5】。求之与?抑【6】与之与?”
子贡曰:“夫子温【7】良【8】恭【9】俭【10】让【11】以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与【12】?”
【注释】
【1】子禽:陈亢,字子禽。
【2】子贡:端木赐,字子贡。孔子的学生。
【3】夫子:君子,懂道理的人,成功做成人的人,指民间境界高的人。夫:男人扛大梁,强壮的男人,指成熟的人,起码的道理已经懂得。这里指孔子。
【4】邦:可以种植植物的地方称为邦,人的居住地,指一个乡,一个镇,一个国家,有政府机构的地方。
【5】政:就是正,指公正平等。后来从事文字工作的人,从事传递信息工作的人,从事宗教工作的人,在正字上加上“文”,正就变成了政,以表示统治政权的高大上,以表示统治政权的合法性。这里指政事,政情,政绩。
【6】抑:人低头为抑,有退而求其次的意思,也有相反的意思。这里指相反,反之。
【7】温:不冷不热为温。冷热都令人感觉疼痛,不舒服。温,让人感觉舒服,或者让人根本感觉不到其存在。引申为,温和,平和。
【8】良:良善,好,让人感觉比较舒服、自在。
【9】恭:内心尊敬别人,外在表现也是尊敬别人,内外合一。
【10】俭:自我约束自己,知止,不祸害社会。
【11】让:真心实意地把自己的利益放在最后。
【12】其诸异乎人之求之与:先生这种让人主动向他汇报工作的方法(温良恭俭让),与做人的标准方法有什么不一样吗?言外之意是说,孔子的温良恭俭让就是做人的标准,孔子已经成功做成了人。诸:诸字来源于煮,原指煮熟食物后,每人一份,平等分配。引申为,都,总的,全部,全面,每一个,各个,个个的意思。
【译文】
子禽问子贡:“孔子先生每到一个地方,都可以听到别人向他汇报那国的政事政情。这是先生要求别人告诉他的呢?还是别人主动向他汇报的呢?”
子贡说:“先生做到了温良恭俭让,已经成功地做成了一个君子,他拥有了让别人向他汇报工作的资格。所以,他无论走到哪个国家,君主等人都会主动向他汇报当地的政情政事,以求得到先生的指教和点拨。”