韩语松音,紧音,送气音(激音)(中日韩英语音选谈——3)

目录

  1. 送气音,非送气音
    • 汉语辅音
  2. 清音,浊音
    • 日语;法语
    • 语音对立(表意)
    • 英语音变
  3. 音素
  4. 松音,紧音,激音
    • 韩语辅音
    • 区分方法
  5. 口音

系列

  1. 送气/不送气音,清音/浊音(中日英韩语音选谈--1)
  2. 什么是音素,音位?(中日韩英语音选谈——2)
  3. 韩语松音,紧音,送气音(激音)(中日韩英语音选谈——3)
  4. 为什么我们有口音?(中日韩英语音选谈——4)

这一篇我们结合送气、非送气音,清音、浊音的概念——参见送气/不送气音,清音/浊音(中日英韩语音选谈--1),讨论一下韩语的松音,紧音,送气音(激音)。

松音,紧音,送气音(激音)

松紧音这个说法听起来相当直观,发松音时,发音器官松弛,发紧音时发音器官相对紧张。当然了,这样的描述并不精确,下面就具体讨论一下松紧音和送气音。

  • 松音(평음,汉字-平音):ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ,一般在词首认为是微送气的清音,在词中视为不送气浊音。喉咙放松,声门打开。
  • 紧音(경음,汉字-硬音):ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ,ㅉ,不送气的清音。发音时发声器官紧张,声门关闭,从而在喉咙阻塞气流,产生塞音。
  • 送气音(격음, 汉字-激音):ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅊ,ㅎ,强送气的清音,有些类似汉语的送气音。除了气流最强,送气音的另外一个小特点是,相较松紧音,在词首它们会有更高的音调——比如카和가,카在音量和音调上都略高于가。但这并不是说,更大声的就是ㅋ,小声的就是ㄱ,因为音量略大是送气强造成的,而不是通过放大音量来提升气流。

紧音中的声门关闭是什么意思呢?我们可以参考日语中的促音——例如「ちょっと」中的「っ「。韩语中的紧音的关闭程度和停顿时长没有达到日语促音的程度,但是发声方式类似。更夸张地讲,紧音/促音的声门关闭有一种略微挤喉的感觉,而这样的感觉在松音和送气音中是没有的。

区分方法

那么,如何区分松音、紧音、送气音这三者呢?
(以下都附上Forvo的链接,让大家有更感性的认识;Forvo是一个发音词典,由各种语言的使用者录制和贡献各个词汇的发音)

  1. 松音 vs 送气音 (가 vs 카)
    • 结合上面介绍送气音的内容,我们可以通过送气强度来比较容易地区分开两者。
    • 另外,我认为可以辅助我们认识二者区别的是——韩语中的外来(英语)词。从韩国人对外语的音译方式,我们可以体会ㅋ和ㄱ的区别:外语中的清音,大都是用韩语送气音(激音)标注的 —— Chicago - 시고, kiss - 스 ,而外语浊音,则大都使用松音标注 —— Dubai - 두바이, dessert - 저트。这是一种投机取巧地理解方式,但是的确可以帮助我们对二者差异有一个感性认知。
    • Forvo示例:키스, 디저트; 까지 vs 까치
  2. 松音 vs 紧音 (사 vs 싸)
    • 除了送气,加上松音在词中的略微浊化,这两者的主要区别在于紧音的声门关闭带来的塞音/停顿。
    • 曾经有朋友告诉我,她听到사랑해时,并不觉得听到的是“撒浪嘿“而是”擦浪嘿“。这个现象也是十分合理的,因为松音的特点是发音器官整体松弛,在发时,连上下牙的咬并都是比较“懒惰”的,所以就有了一些“擦”的感觉。
    • 一个好例子是가끔 ,词首松音,词尾紧音
    • Forvo示例:싸다, 사랑
  3. 紧音 vs 送气音(ㄲ vs ㅋ)
    • 这二者的区别十分明显,类比中文普通话的发音即可得出——尴尬 vs 看客 (拼音g vs k)
    • Forvo示例:까지 vs 카드
  4. 松音 vs 紧音 vs 送气音 (ㄱ,ㄲ, ㅋ)
  • 两两区分清楚以后,只需要综合它们各自特点,就可以区分三者了
  • Forvo示例:가다 vs 가끔 vs 카페

再总结一下韩语的松音、紧音、送气音(激音):

  • 松音在词首为弱送气的清音,在词中为不送气浊音;相对紧音、送气音,音调较低
  • 紧音为不送气清音;听起来有停顿,时长较长
  • 送气音为强送气清音,相对另外二者音调更高

最后,希望本篇对于这些概念的辨析能够帮助读者厘清三者的差别,不过纸上得来终觉浅,还是需要大量的听力和对话练习,才能在沟通中准确地完成韩语辅音的发音,实现顺畅交流的目的。


讲完了气/不送气音,清音/浊音,松音/紧音,下一篇我们便可以从辅音的角度探讨,为什么我们讲话有口音,为什么我们能听出别人有口音?

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,457评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,837评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,696评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,183评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,057评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,105评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,520评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,211评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,482评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,574评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,353评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,213评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,576评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,897评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,489评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,683评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容