【原文·段三】
牛对马,犬对猫,旨酒对嘉肴。桃红对柳绿,竹叶对松梢,藜杖叟,布衣樵,北野对东郊。白驹形皎皎,黄鸟语交交。花圃春残无客到,柴门夜永有僧敲。墙畔佳人,飘扬竞把秋千舞;楼前公子,笑语争将蹴踘抛。
【典故简释】
旨酒对嘉肴:《诗经・小雅・正月》:“彼有旨酒,又有嘉肴”。西汉戴圣《礼记・投壶》:“子有旨酒嘉肴,某既赐矣,又重以乐,敢辞”。意思是说您用醇厚的美酒和鲜美的佳肴招待我,我已经承蒙您的赏赐享用了,现在又额外奏乐助兴,我实在冒昧,斗胆辞谢。这是古代宾客回应主人的盛情、“辞让而后受”常用的客套话。“旨酒”指味道醇厚的美酒,“嘉肴”指精致美味的荤菜,二者搭配常用来形容丰盛精美的酒食。
白驹形皎皎:《诗经・小雅・白驹》:“皎皎白驹,食我场苗”“皎皎白驹,食我场藿”“皎皎白驹,贲然来思”“皎皎白驹,在彼空谷”。汉毛氏传注解为“宣王之末,不能用贤,贤者有乘白驹而去者”。借“白驹”意象咏叹贤才归隐,抒发对贤人的挽留与不舍,同时暗含对君主不重用贤才的隐忧。“白驹形皎皎”即描绘出白驹洁白明亮的模样,暗合贤才高洁脱俗的品性。
黄鸟语交交:《诗经・秦风・黄鸟》:“交交黄鸟,止于棘”“交交黄鸟,止于桑”“交交黄鸟,止于楚”。“交交”是拟声词,形容黄鸟的鸣叫声。秦国人因秦穆公以子车氏三位贤良大臣殉葬,而创作的挽诗,以黄鸟的鸣叫反衬出殉葬事件的悲凉,抒发对贤才惨死的哀痛和对人殉制度的控诉。后世诗词中常以“黄鸟交交”营造自然氛围或烘托情感。
柴门夜永有僧敲:化用贾岛诗句意境。唐韦绚《刘公嘉话录》记载:“岛初赴举京师,一日于驴上得句云:‘鸟宿池边树,僧敲月下门。’始欲着‘推’字,又欲着‘敲’字,炼之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:‘作敲字佳矣。’遂并辔而归,留连论诗,与为布衣之交。”贾岛作诗时,纠结“僧推月下门”的“推”字改为“敲”字,思索间冲撞韩愈车驾,韩愈问明原委,建议用“敲”字,以动衬静更显夜的幽静。后以“推敲”指写作时对字句反复斟酌琢磨,也泛指对事情仔细考量。