卷三
三
原文
《西河诗话》载:曹能始先生《得家信》诗:“骤惊函半损,幸露语平安。”以为佳句。一客谓:“‘露’字不如‘剩’字之当。大抵‘平安’注函外,损余曰‘剩’;若内露,不必巧值此字矣。”人以为敏。余独谓不然。“剩”字与“半”字不相叫应,函不过半损,则剩者正多,不止“平安”二字。“幸露语平安”,正是偶然触露,所以羁旅之情,为之惊喜耳。若曰“不必巧值”,则又何以知其必不巧值耶?
译注
《西河诗话》记载:曹能始先生《得家信》诗:“骤惊函半损,幸露语平安。”以为佳句。意思:骤然担惊家信一半损毁了,所幸露出平安的消息。都认为是上好的句子。一个客人说:“‘露’字不如‘剩’字得当。大抵‘平安’注晰信函以外,损毁余下的叫‘剩’;如果信的里面露出“平安”的意思,没有必要巧用此“露”字啊。”人们认为他聪明。我独自以为不对。“剩”字与“半”字不相呼应,信函不过一半损毁,那么剩下的正文有许多,不止“平安”二字。“幸露语平安”,正是偶然触及露出那一部分,所以久居他乡惦念家人之情,因为一下子见到“平安”的话语而惊喜啊。如果说“不必巧值”,那又凭什么知道这里必定不须巧值呢?
�����[����