《Addiction》自翻译

《Addiction》自翻译

by相公痴

"Don't take you love away!"

【不要带走你的爱!】

"You ain't heard nothin' yet yet."

【你还什么都没听见。】

"Don't take you love away!"

【不要带走你的爱!】

"Wake up,make up,BANG BANG!"

【醒来,编谎,怦怦!】

“まだ鳴り出した表示はあなた「今忙しいの。」”

【折磨耐性的铃声透露出你「没空搭理我。」】

“未読のトークとラブコールもいっぱいで忙しない「邪魔をしないで頂戴。」”

【未读信息和象征爱的未接电话也堆积在那里「别烦我了行不行。」】

“突き返す捻くれた可愛気ないセリフ。”

【把并不招人喜爱的台词原封不动扔回我面前。】

“こんなので拗ねるなんてまだガキね。”

【还一副幼稚顽皮的讨厌鬼样子。 】

“本音は言わない方が悩ましい。”

【到嘴边的真心话却硬生生和着恼火一同咽下去。】

“甘い言葉かけるよりもずっと愛しい。”

【却比那些撒娇的话语更能惹起你的爱怜。】

“たまらなくなるほど求めて離さないで。”

【已经快要承受不住了,就算两败俱伤也不要收手。】

“キスじゃ足りなくて いっそ殺して。”

【Kiss不够的话,杀掉不就好了?】

"Predilection!"

【嗜好!】

“あなたを手にかけて。 ”

【你只挣扎于我股掌之间。】

"Infatuation!"

【迷恋!】

“呼吸さえしとめて。”

【掌控你的呼吸。】

"Dedication!"

【献身!】

“このまま……”

【这样就好……】

"Addiction!"

【上瘾!】

“してまだ たった一口で「終い!」”

【就算这样也只能说出「结束了」吗?】

"Predilection!"

【嗜好!】

“さあさ口をつけて。”

【来吧,咬住你的嘴唇。】

"Infatuation!"

【迷恋!】

“そのまま飲み込んで。”

【就像这样乖乖地全部咽下去。】

"Dedication!"

【献身!】

“すぐさま……”

【意乱情迷……】

"Addiction!"

【上瘾!】

“してほら たった一口「死ぬほど」愛したいから。”

【就这样继续,别停下,就像那句「快死了」一样深爱着你。】

“Have it all!愛情過多でいい。”

【绝对占有!用你的爱把我淹没。】

“あなたにはわたししかいない。”

【你心中只有我一人。】

“Take it off!愛情が足りない。”

【挣脱枷锁!这点爱还远远不够。】

“わたしにはあなたしかいないって。”

【你不知道我心中也只有你吗?】

“胸を刺した この手掴んだまだ。”

【攥紧双手后不要犹豫地刺向胸口。】

“未練があるのね ああまただわ。”

【无法抑制地迷恋上你,为你重蹈千万次覆辙。】

“ワガママ 愛と名付けて また支配する。”

【就这样,以爱为名,肆意支配着。】

“あなたに溺れてく息苦しいくらいに。”

【因你沉溺,为你窒息。】

“心酔させて いっそこうして……”

【令我心醉,那不如就……】

"Predilection!"

【嗜好!】

“わたしを手にかけて。”

【将我牢牢掌握。】

"Infatuation!"

【迷恋!】

“キスで口塞いで。”

【一吻封唇。】

"Dedication!"

【献身!】

“まだまだ……”

【依旧……】

"Addiction!"

【上瘾!】

“してまだ 雜多,非合理的愛。”

【继续这复杂而不合理的爱。】

"Predilection!"

【嗜好!】

“喉奧流し込んで。”

【流到喉咙深处就好。】

"Infatuation!"

【迷恋!】

“躊躇いなどすてて。”

【求你别再犹豫。】

"Dedication!"

【献身!】

“すぐさま……”

【如此立刻……】

"Addiction!"

【上瘾!】

“してほら たった一口これで終わらせないで。 ”

【不要用简单的一句话结束我们之间的一切。】

"I'm a little confused."

【我有点困惑。】

“これはあなたとの聖戰。”

【这是一场你我之间的圣战。】

“あなたはいつでも正しいわ。”

【你总是正确的那一方。】

“ただ愛されたかっただけだったの。”

【只不过是两个人相爱罢了。】

“アフロディーテは,わたし以外いらない。”

【爱神啊,除了我以外谁都不需要。】

“そういう言葉は,期待するだけ無駄だって知ってしまった。”

【就算我知道,这种话只不过是令人期待却百无一用的垃圾。】

“愛し方が解らないよ ねぇ。”

【但爱情啊,是无解的对吧?】

“たまらなくなるほど求めて離さないで。”

【已经快要承受不住了,就算两败俱伤也不要收手。】

“キスじゃ足りなくて いっそ殺して。”

【Kiss不够的话,杀掉不就好了?】

"Predilection!"

【嗜好!】

“あなたを手にかけて。 ”

【你只挣扎于我股掌之间。】

"Infatuation!"

【迷恋!】

“呼吸さえしとめて。”

【掌控你的呼吸。】

"Dedication!"

【献身!】

“このまま……”

【这样就好……】

"Addiction!"

【上瘾!】

“してまだ たった一口で「終い!」”

【就算这样也只能说出「结束了」吗?】

"Predilection!"

【嗜好!】

“さあさ口をつけて。”

【来吧,咬住你的嘴唇。】

"Infatuation!"

【迷恋!】

“そのまま飲み込んで。”

【就像这样乖乖地全部咽下去。】

"Dedication!"

【献身!】

“すぐさま!”

【刻不容缓!】

"Addiction!"

【上瘾!】

“さよなら 真っ赤 吐き出して息が止まるのよ今。 ”

【永别了,鲜红从嘴唇中吐出,呼吸刹那间停止。】

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,525评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,203评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,862评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,728评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,743评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,590评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,330评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,244评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,693评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,885评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,001评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,723评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,343评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,919评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,042评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,191评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,955评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,257评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,250评论 0 7
  • 我是一个成年人了,可是想法却和孩子一样幼稚,简单。
    Sara_馨阅读 185评论 0 0
  • 1>浏览器向服务器发送请求报文http:/www/baidu.com:80/login.aspx 第一步:根据这个...
    千寻_66b1阅读 758评论 0 0