阿Q出行記——葡萄牙(四)

从葡萄牙第二大城市波尔图去首都里斯本,火车沿着大西洋南行。阿Q观赏着沿途景色,感叹道:“三个小时火车,车速每小时150以上,比中国的复兴号差了一半,还是老牌帝国呢!”


火车越过杜罗河。



里斯本的东方火车站。

里斯本的东方火车站让他有点吃惊,果然有首都的气派,听说这是为1998年的世界博览会而兴建。之前这里是一块工业废地,难怪看到几根废弃的烟囱立在莫名其妙地竖在那里。

火车站外形的构想来自生物的骨骼结构,从高处俯视发现外部连接的客运站(火车、地铁、汽车站集为一体。)就像一排完整的鱼骨。


客运站整体为骨骼结构。


这两座建筑屋顶的尖顶是当年大航海的标志,与相邻的伽马塔相辉交映。

“这么多破房子,衰败了!”到了旧城阿尔法玛区,在错综复杂的小巷、起起伏伏的窄路中上下穿行,他有了感叹。“中国各个城市都是新建筑,全球100座摩天大楼,中国占了46座!”

一些旧墙后面是一个建筑工地,慢慢他看了明白,原来为了保持历史风格,当地在旧房子基础上改建,必须保持原有风格。


舊城俯瞰。

为什么称这里是葡萄牙?出行前阿Q在天国特意请教了前辈。

葡萄牙的英语Portugal,读 [ˈpɔrtʃəgəl] 。16世纪末(明万历年间),意大利传教士利玛窦在他绘制的《坤舆万国全图》中将Portugal译作“波尔杜葛尔”。这是北方官话的音译。

而到了19世纪中期,时任清朝福建巡抚的徐继畲在编写《瀛环志略》时,将Portugal译作“葡萄牙”。在闽南语中,“牙”,大致读 ge (二声)。

至于西班牙,它的西语名为España,差不多读作“艾斯班尼亚”。清朝叫“日斯巴尼亚”,据称是因为受粤语影响,粤语的“日”发音为“亚”。后来慢慢发展、简化为更接近西语读音的“西班牙。”

原来都和最早接触西方人的福建、广东有关。如果按照绍兴方言译呢?

一面牆後面是一個工地。

波光粼粼的特茹河畔,海鸟在他头顶盘旋,“莫不是我毡帽上有吃的?”

看到一对年轻人走在栈桥上,享受着阳光、海风,相依说着什么。阿Q有些眼热,在他们那个年龄我在做什么?帮人撑船、割麦、舂米?

还好,他出门前做了一些功课,原来这个城市是西安并列,是世界十大最古老城市之一。三千年前腓尼基人就在这里定居,之后是希腊人、迦太基人、罗马人,一千三百年前被摩尔人攻占,在这里统治了四百年。直到十二世纪初,十字军团的率领基督教士兵和摩尔人展开为期四个月的攻守战,最终获胜。

“又是十字军、骑士团?”想到这里,阿Q心里有些不爽。

“与西安并列,西安怎么没有老房子?说书的说阿房宫早就被项羽烧了,现在只剩下一堆土。”

十五、十六世纪是里斯本最神氣的时候,航海家伽马东方探险成功,让这里成为黄金、丝绸、香料和珠宝的交易中心。十九世纪铅华褪去,留下热罗尼姆斯修道院等奢侈建筑。“如果不是1755年的大地震,可能会留下更多。据说那次地震是9.1级,1976年的唐山地震7.8级,死了24万人,幸好这里人少,今天才280万。”

特茹河畔。
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,874评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,102评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,676评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,911评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,937评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,935评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,860评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,660评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,113评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,363评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,506评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,238评论 5 341
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,861评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,486评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,674评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,513评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,426评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容