“破防了”用日语怎么说?

在网络新词频出的时代,几天不上网,感觉就跟不上大家的话题了。最近,在社交媒体的热搜还有评论区中,常常会出现“破防了”“被……整破防了”这样的语句。

那么,“破防了”到底是什么梗呢?

“破防了”到底是什么梗?

破防,原本是游戏术语,本义是指“破除对方防御”。而现在,在网友们的广泛运用下,结合不同的场景则会有不同的解释。“破防了”其实是“被破防了”,只是“被”字常常会被我们所省略。

它的主流衍生含义有两种。

第一种,类似咱们说的“被刺痛”、“被伤害”,即被攻破心理防线的状态。尤其可以用来形容在“互怼”中处于下风的一方,被嘲后却又无法反驳而呈现出来的心急恼火之态。

这时候,如果处于上风的一方,再配上“他急了他急了”等阴阳怪气表情包,可谓伤害性极强。

第二种,是指人们在看到震撼感动或令人痛心的场景时,呈现出的激动乃至泪目的状态。比如观看国庆阅兵典礼呀目睹医护人员抗疫时的暖心瞬间等等。

或许正是因为它既可用来嘲讽别人,也可以用于自嘲,所以才会这么火吧。

回到主题,日语中有哪些表达可以用来表述“破防了”呢?

1)防御が崩される

(ぼうぎょがくずされる)

( bo u gyo ga ku zu sa re ru)

如果想直译“防御被破除”的话,就可以这么说哦。“防御”在日语中可以直接说成「防御」,或者用「ガード」「 ga-do」「ディフェンス」「 dhi fe n su」来表述。

“被破除”,我们采用「崩される」,当然,也可替换为「破られる(やぶられる)( ya bu ra re ru)」「突き破られる(つきやぶられる)( tu ki ya bu ra re ru)」「打ち破られる(うちやぶられる)( u chi ya bu ra re ru)」等。

2)ダメージを受ける

(ダメージをうける)

( da me-ji o u ke ru)

既然防御被破除了,也就是说会受到伤害,所以也可以用这个表达哦。

3)痛恨の一撃

(つうこんのいちげき)

( tu u ko n no i chi ge ki)

即主角和小伙伴们受到了来自敌方的决定性、毁灭性一击。吃到这么一击,何止破防,估计已经输了吧。

日语版“破防了”—衍生义

1)感動的

(かんどうてき)

( ka n do u te ki)

形容词,表达一个人因某些场景而有所触动的感动状态。类似的表述还有「感情的(かんじょうてき)( ka n jou te ki)」

例:

これは最も感動的な瞬間のひとつであった。場内では多くの人々が泣いた。

(これはもっともかんどうてきなしゅんかんのひとつであった。じょうないではおおくのひとびとがないた。)

(ko re wa mo tto mo ka n do u te ki na syu n ka n no hi to tu de a tta。jou na i de wa o o ku no hi to bi to ga nai ta。)

这是最令人破防的瞬间之一。场内的很多人都泪目了。

わたしは興奮なんかしていないし、感情的にもなっていなかった。

(わたしはこうふんなんかしていないし、かんじょうてきにもなっていなかった。)

( wa ta shi wa ko u hu n na n ka shi te i nai shi、 ka n jou te ki ni mo na tte i na ka tta。)

我没有兴奋,也没有被破防。

2)胸に響く

(むねにひびく)

( mu ne ni hi bi ku)

用于当你因他人的言行而备受感动时。

例:

優しいお言葉が胸に響きました。

(やさしいおことばがむねにひびきました)

( ya sa shi i o ko to ba ga mu ne ni hi bi ki ma shi ta)

充满善意的话语令我破防了。

3)圧倒される

(あっとうされる)

( a tto u sa re ru)

在强大的力量面前或者宏大的场面之下,被压倒、被震撼、被打击时使用。

例:

あまりにも強い悲しみに圧倒されてしまった。

(あまりにもつよいかなしみにあっとうされてしまった)

( a ma ri ni mo tu yo i ka na shi mi ni a ttou sa re te shi ma tta)

强烈的悲伤之下,我破防了。

4)うちのめされる(uchi nome sa reru)

遭受到了使你再也无法重新振作的痛苦与伤害时使用。

例:

否定しがたい事実の前に彼はうちのめされたのだ。

(ひていしがたいじじつのまえにかれはうちのめされたのだ。)

( hi te i shi ga tai zi zitu no mae ni kare wa u chi no me sa re ta no da。)

在不可否认的事实面前,他彻底破防了。

5)メンブレ(menbure)

「メンタルブレイク」「 me n ta ru bu re i ku」的略称。是指在遇到一些悲伤痛苦、令人郁闷的事情时,精神奔溃的状态。常用来自嘲。类似的表述还有「メンホー(メンタル崩壊)(ほうかい)」「 me n ta ru ho u ka i」。

例:

彼氏と別れてメンブレした。

(かれしとわかれてメンブレした。)

( ka re shi to wa ka re te me n bu re shi ta。)

和男友分手,我一度破防了。

今日、先生に怒られてメンブレした。

(きょう、せんせいにおこられてメンブレした。)

( kyou、 se n se i ni o ko ra re te me n bu re shi ta。)

今天老师训了我一顿,我破防了。

6)ショック(syokku)

名词,即“冲击,刺激,打击”。类似的表述还有「精神的(せいしんてき)なダメージ(se i shi n te ki na da me-zi)」、「精神的な打撃(だげき)(da ge ki)」。

例:

一番ショックだったのは、「英語嫌い。先生も嫌い。」というコメントだった。

(いちばんショックだったのは、「えいごきらい。せんせいもきらい。」というコメントだった。)

(i chi ba n syo kku da tta no wa、「 e i go ki ra i。se n se i mo ki ra i。」 to i u ko me n to da tta。)

最让我破防的就是那条“我讨厌英语。我也讨厌老师。”的评论。

7)心につきささる

(こころにつきささる)

( ko ko ro ni tu ki sa sa ru)

扎在心坎上,刺痛内心。类似的表述还有「胸(むね)(mu ne)につきささる」。

例:

周りの人の目線も強い矢だった。その矢が心につきささった。

(まわりのひとのめせんもつよいやだった。そのやがこころにつきささった。)

(ma wa ri no hi to no me se n mo tu yo i ya da tta。so no ya ga ko ko ro ni tu ki sa sa tta。)

周边人的目光像一支有力的箭矢。这支箭直刺内心,我破防了。

8)心が痛む

(こころがいたむ)

( ko ko ro ga i ta mu)

被罪恶感、愧疚感、伤感等情绪所影响而不由产生的心痛之感。

例:

子どもたちの無邪気な笑顔に、心が痛んだ。

(こどもたちのむじゃきなえがおに、こころがいたんだ。)

( ko do mo ta chi no mu ja ki na e ga o ni、 ko ko ro ga i ta n da。)

看到孩子们天真无邪的笑脸,我破防了。

9)キレる(kireru)

主要是指在人际交往过程中,怒气值积累超过上限后,失去理智,一下子爆发出来的状态。

例:

長い間我慢してきたようだが、とうとうキレてしまった。

(ながいあいだがまんしてきたようだが、とうとうきれてしまった。)

( na ga i a i da ga ma n shi te ki ta you da ga、 to u to u ki re te shi ma tta。)

TA好像忍了很久,但终于破防了。

こいつはキレる寸前とみた。

(こいつはきれるすんぜんとみた。)

( ko i tu wa ki re ru su n ze n to mi ta。)

照我看,这家伙马上就要破防了。

好啦。这么多“破防”,大家有没有学会亿点点呢?也欢迎大家在评论区分享自己的译法哦。最后,给大家做一个小调查。当你面临那些“破防”的瞬间时,会选择如何调适自己呢?

“破防”的瞬间,如何应对?

1、早く寝る

(はやくねる)

( ha ya ku ne ru)

早睡

一觉醒来,回归冷静,重新审视自己吧。

2、美味しい物を食べる

(おいしいものをたべる)

( o i shi i mo no o ta be ru) 

享受美食

不开心的时候,用美食来安慰自己吧。

3、運動する

(うんどうする)

( u n do u su ru)

做运动

适量的运动有助于转换心情,缓解压力哦。

4、友達に会う

(ともだちにあう)

( to mo da chi ni a u)

见朋友

一个人呆着容易多思多虑,不如找朋友倾诉一下吧。

5、SNSを見ない

(えすえぬえすをみない)

( e su e nu e su o mi na i)

不看社交媒体

心情不好的时候,看到别人快乐的状态也可能会起到反效果哦。当然,也欢迎大家来讲讲自己的一些小miao招啦。咱们下期见~

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,524评论 5 460
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,869评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,813评论 0 320
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,210评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,085评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,117评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,533评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,219评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,487评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,582评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,362评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,218评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,589评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,899评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,176评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,503评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,707评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容