国产剧《欢乐颂》近年成为国内霸屏好剧。
剧中居住在“欢乐颂”22楼的五美所带来的故事引起了不少观众的共鸣,主角们所说的一些台词也成为了直击人们心灵的“鸡汤”。
这些台词用日语该怎么说呢?跟随日语君一起来学习一下吧!
1、我觉得人一辈子能够奋不顾身地爱一个人是个特别美好的事情,千万不要因为担心没有结果就去害怕投入。
人は、他人の目を気にせずに誰かを愛することは、ものすごくすばらしいことだと思います。実らないことを恐れて身を引いてはいけません。
2、有多大本事,享多大福,要想花钱就得是自己赚的。
大きな実力があれば、大きな幸せが楽しめられる。金が使いたければ、自分で稼いだ金を使え。
3、没有人是完美的,对方有罪,你又何尝无辜,与其站在道德制高点去苛责别人,不如先要求自己。
完全無欠な人はいないです。相手にだけ罪があって、あなたに落ち度はないと断言できますか?道徳の要害の高地に立って人を厳しく責めるよりも、まず自分の行いを反省すべきです。
“制高点”是个军事用词,指的是军事作战时,在某一范围内可居高观察敌情和压制敌人火力的最高地形、地物。日文的相应说法为「要害の高地」,大家可以记一下。
4、结婚不是终生大事,一个人学本事让自己活得开心快乐才是终生大事。
結婚は人生で一番大切なことではありません。実力を身につけて楽しく暮らすことが一番大切なことです。
5、这个世界除了你自己,谁都没义务让你高兴。
この世界で、あなたを喜ばせる義務のある人は、あなた自身しかいない。
6、钞票是我的第一生产力,帅哥是我的第二原动力。
お札は私の一番の生産力です。イケメンは二番目の原動力です。
7、我都三十岁的人了,一分存款都没有。
私はもう30歳だよ!でも預金は1円も無い。
日元的最小单位是1日元,人民币的最小单位是1分,所以这里的台词对应着应该翻译成 「1円」~
8、倒追可以,倒贴绝对不行,你没有做错任何事情,你不用觉得你就低人一等了。
逆ナンはいいですが、ヒモは絶対ダメです。あなたは何一つ悪いことをしてないので、劣等感を感じる必要はありません。
「逆ナン」是「逆ナンパ」的简称,表示“女性主动去搭理男性”,也就是所谓的“倒追”。而「ヒモ」是指“女性赚了钱去倒贴情夫”,两个说法都挺特别的。
9、你要是没点真本事,谁愿意看你的真性情?
実力がなければ、本質を見ようとしてくれる人、いると思う??
10、谈恋爱就是这样,不是时间越久就越好。
時間が経つほどいいものではない。恋愛とはそういうものです。
11、常与同好争高下,不共傻瓜论短长。
同士とよく競い合いして、バカと言い争いしないでね。
12、既为生活而工作,岂能为工作而放弃生活。
生活の為に仕事したからには、どうして仕事の為に生活を放棄するの?
13、一个人不理你,可能是对方的问题,一群人不理你,就要从自身找原因。
誰かに無視された場合、それは相手のせいなのかもしれない。でも大勢に無視された場合、それは自分自身に非があるからだろう。
14、别把别人想得太好,但是, 也别把别人想得太坏,都是凡人。
あまり他人をいい人と思い込むのはやめよう。でも悪い人と思い込むのもダメだ。みんな普通の人です。
15、以结婚为目的的谈恋爱都是功利的!爱到没力气折腾了再结婚,才是高尚的!
結婚を目標とした恋愛は全て功利的なものだ!力を使い切るまで愛し合った後結婚するのが高尚だよ!
本文翻译为沪江日语原创,禁止转载。