秦始皇帝 三十五年(己丑 公元前212年)
使蒙恬除直道,道九原,抵云阳,〔〖胡三省注〗班志,云阳县属冯翊。〕堑山堙谷〔〖胡三省注〗堑,七艳翻。堙,音因。〕千八百里,数年不就。
始皇以为咸阳人多,先王之宫廷小,乃营作朝宫渭南上林苑中,先作前殿阿房,〔〖胡三省注〗师古曰:阿,近也;以其去咸阳近,且号阿房。《索隐》曰:此以形名宫也;言其宫曰阿房广也。《三辅黄图》曰:作宫阿基旁,天下谓之阿房。《括地志》:秦阿房宫亦曰阿城,在雍州长安县西一十四里。《史记正义》曰:按宫在上林宛中;雍州郭城西南面,即阿房宫城东南面也。〕东西五百步,南北五十丈,上可以坐万人,下可以建五丈旗,周驰为阁道,自殿下直抵南山,〔〖胡三省注〗关中有南山、北山:自甘泉连延至巀嶭、九嵕为北山;自终南、太白连延至商岭为南山。〕表南山之颠以为阙。为複道,自阿房渡渭,属之咸阳,以象天极阁道、绝汉抵营室也。〔〖胡三省注〗天官书曰:天极后十七星,绝汉抵营室,曰阁道。北辰为天极。营室二星,天子之宫也。〕隐宫、徒刑者七十馀万人,〔〖胡三省注〗《史记正义》曰:余刑见于市朝;宫刑,一百日隐于荫室养之乃可,故曰隐宫,下蚕室是也。徒刑者,有罪既加刑,复罚作之也。〕乃分作阿房宫或作骊山。发北山石椁,写蜀、荆地材,〔〖胡三省注〗康曰:写,四夜切;舍车解马为写,或作“卸”。余谓此非舍车解马之“卸”,即前写放宫室之“写”,读如字。〕皆至;关中计宫三百,〔〖胡三省注〗或曰:“皆至”当属上句。关中记云:东自函关弘农郡灵宝县界,西至陇关汧阳郡汧源县界,二关之间,谓之关中,东西千余里。〕关外四百馀。于是立石东海上朐界中,以为秦东门。〔〖胡三省注〗班志:东海郡朐县,始皇立石海上,以为东门阙。〕因徙三万家骊邑,五万家云阳,皆复不事十岁。〔〖胡三省注〗复,方目翻,除也。不事者,不供征役之事。〕
【白话】
秦始皇三十五年(己丑 公元前212年)
始皇帝派蒙恬负责开通大道,从九原直到云阳,挖掘大山,填塞峡谷,长达一千八百里,几年没有完工。
始皇认为都城咸阳的人口过多,而先代君王营造的宫廷又嫌小,便命人在渭南上林苑中建筑宫殿,先修前殿阿房宫,长宽东西五百步,南北五十丈,上面可坐一万人,下面则能竖立五丈高的旗帜,周围是车马驰行的天桥,从前殿下直达南山,在南山的顶峰建牌楼作为标志。又筑造天桥,从阿房渡过渭水,与咸阳城相接,由此象征天上的北极星、阁道星横越银河抵达营室宿。征发遭受宫刑和判处其他徒刑的囚犯七十万人,分别修筑阿房宫或建造骊山始皇帝陵墓。并凿掘用作套棺的北山的石料,采伐蜀、荆两地的木材,都先后运到。在关中兴建宫殿计有三百座,关外营造宫殿四百多座。于是在东海郡的朐县界内刻立巨石,作为秦王朝东部的大门。又将三万家迁移到骊邑,五万家迁移至云阳,均免除十年的赋税徭役。