《一个父亲对孩子说的话》英汉对照

一个父亲对孩子说的话

What a Father Says to His Child

世上的爱都以聚合为目的,唯独父母对子女的爱以分离为目的。Love in the world is for the purpose of convergence. Nevertheless,the love of parents for their children is for the purpose of separation.

孩子,时间过得真快啊,一转眼我已步入老年,而你即将远离,去开启自己的精彩人生。Child, how time flies. In a twinkling of an eye I have entered old age, and you are going away to start your own wonderful life.

所以,有些事情我必须早点跟你说才好。So, there are some things I have to tell you earlier.

我们总希望生活是幸福美好的,但总有一些事情,我们不得不去面对。We always hope that life is happy and beautiful, but there are always some things we have to face.

就像下面我将要跟你说的话,也许你不爱听,但我们都要勇敢地面对,不是吗?Maybe you don’t like what I'm about to tell you ,but we all have to face it bravely, don't we?

孩子,如今你长大了,独立了,今后无论你做什么,都要自己负责。Child,now that you are grown up and independent, you will be responsible for whatever you do in the future.

一个人成熟的标志,就是开始懂得对自己的人生负责。The sign of a person's maturity is to begin to understand that he is responsible for his own life.

你应该明白自己喜欢什么,想要什么,想过一个怎样的人生。You should know what you like, what you want, and what kind of life you want to live.

并朝这些方向去努力,才能走向成功,过上自己喜欢的生活。And only by working hard in these directions,can you achieve success and live the life you like.

可能有些事情你还不懂,你可以来问我。但我只能给你参考意见,不会替你做决定。There may be something you don't understand. You can ask me. But I can only give you advice. I won't make a decision for you.

最后的决定还是得你自己来做,因为最后的结果是你承担,而不是我。It’s up to you to make the final decision ,because the result is for you to bear,not me.

【注释】

convergence [kənˈvɜːdʒəns] 聚合

separation [‚sepə'reɪʃən] 分离

nevertheless [‚nevəðə'les] 不过,然而

twinkle ['twɪŋkəl] (眼睛)闪烁

independent [‚ɪndɪ'pendənt] 独立的

responsible [rɪ'spɒnsɪbəl] 负责的

maturity [mə'tʃʊərɪti] 成熟

result [rɪ'zʌlt] 结果,后果

bear [beə] 承受,承担

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,377评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,390评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,967评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,344评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,441评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,492评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,497评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,274评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,732评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,008评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,184评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,837评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,520评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,156评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,407评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,056评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,074评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容