克里希那穆提《生命书》新译(11月22日):爱,不是两性欢愉

如果你不能理解两性欢愉,就永远不能理解爱。爱,不是两性欢愉,而是完全不同的东西。我说过,为了理解性欢愉,我们需要明白其真相。如今对于多数人,对每个人,性都是个问题。为什么?请仔细听。因为不能消解,所以你逃避。苦行僧发誓禁欲,弃绝性,以此来逃避性。请看看他内心发生着什么吧。性腺本是你完整身体的一部分,而你去否定它,压抑它,使自己黯无生机,而内心的争斗却一直涌动不息。

如刚才所说,我们应对问题的方法显然只有两种:要么压抑,要么逃避。实际上,压抑与逃避是一回事。我们拥有全套的逃避网络——盘根错节,聪明机智,富于情感,笼罩着我们的日常活动。逃避的方式形形色色,我们暂且不去探究,但我们的确有逃避性的问题。一定程度上,苦行僧就在逃避性,但他的问题从未化解过。他发誓愿,压抑性,但所有问题仍在内心翻滚不息。他可能身着简朴的袈裟,但性已成为他的突出问题,与世俗中人并无不同。你是如何化解这个问题的?

——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

Love Is Not Pleasure

Without the understanding of pleasure you will never be able to understand love. Love is not pleasure. Love is something entirely different. And to understand pleasure, as I said, you have to learn about it. Now, for most of us, for every human being, sex is a problem. Why? Listen to this very carefully. Because you are not able to solve it, you run away from it. The sannyasi runs away from it by taking a vow of celibacy, by denying. Please see what happens to such a mind. By denying something that is a part of your whole structure—the glands and so on—by suppressing it, you have made yourself arid, and there is a constant battle going on within yourself.

As we were saying, we have only two ways of meeting any problem, apparently: either suppressing it or running away from it. Suppressing it is really the same thing as running away from it. And we have a whole network of escapes—very intricate, intellectual, emotional—and ordinary everyday activity. There are various forms of escapes into which we will not go for the moment. But we have this problem. The sannyasi escapes from it in one way, but he has not resolved it; he has suppressed it by taking a vow, and the whole problem is boiling in him. He may put on the outward robe of simplicity, but this becomes an extraordinary issue for him too, as it is for the man who lives an ordinary life. How do you solve that problem?

NOVEMBER 22

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,793评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,567评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,342评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,825评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,814评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,680评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,033评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,687评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,175评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,668评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,775评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,419评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,020评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,206评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,092评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,510评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容