日语学习-新手篇8

日语按意义,形态和在句中的作用可分为十二类,其中包含名词、代词、数词、动词、形容词、形容动词、副词、接续词、叹词、连体词、助动词、助词。本章总结了部分助动词的用法。

助动词主要附在用言后面起语法作用,有词尾变化。 表示判断“です” 。表示敬体“ます”。表示否定“ない”。表示愿望“たい”。表示被动、可能、尊敬、自发“れる”。表示使役“せる”。

样态助动词“そうだ”。接在动词连用形及形容词、形容动词词干、形容词型助动词后面。形容词“いい”和表示否定的“ない”后续“そうだ”时要用“よさそうだ”“なさそうだ”的形式。主要用于客观地描述讲话者观察到、感觉到的某种情形、样子、迹象、趋势等,即视觉印象。类似“赤い”等看一眼就能明白的事物一般不能使用“そうだ”。接在动词后面的“そうだ”还可以表示事物发生的可能性。和副词“いまにも”呼应使用时表示强烈到感觉到某种动作和作用即将发生。“そうだ”是形容动词型活用,除了“そうだ”用作结句外,“そうに”用作状语,“そうな”用作定语,“そうで”表示并列中顿、因果关系等。其否定形式为形容连用形く+なさそうです,形容动词词干+ではなさそうです,动词连用形+そうもありません,动词连用形+そうに(も)ありません。

传闻助动词“そうだ”。表示传闻的助动词“そうだ”接在用言、助动词终止形下面表示“听说”“据说”。传闻的出处和来源用“体言+によると”或“では”表示。“そうだ”本身没有否定形和过去时。

比况助动词“ようだ”。表示婉转的推断。接在“体言+の”、用言连体形或连体词后面表示讲话者根据印象或通过自身感觉而作出的直观推断,相当于汉语的似乎、仿佛、好像。“ようだ”表示的推断语气婉转,并常和“どうも”,“どうやら”等副词呼应使用,以加强“似乎”的语气。“ような”是连体形,“ように”是连用形。他们接在动词连体形或“体言+の”下面,表示举例。表示比喻,相当于汉语的“好像**”“宛如**”,“ようだ”前面可以是体言+の,也可以是用言和助动词的连体形,或指示连体词,其中“体言+の”的形式最多,“ようだ”是形容动词型活用,并常和副词“まるで”呼应使用。

比况助动词“みたいだ”。是形容动词型活用的比况助动词,接在形容词、动词终止形下面,还可以接在形容动词词干、体言下面。一般用于口语。书面语时用于较随便的场合(“ようだ”用于口语和书面语)1,表示不确切的判断或推测。2,表示某件事似同于其他事物,有些是比喻。3表示举例。

推量助动词らしい。是形容词型的助动词,接在体言、形容动词词干和动词 、形容词、助动词终止形下面,表示说话人根据客观事物的状态、事实、迹象或传闻进行的客观推测和委婉断定,不是基于想象。句中可以有推断的依据,也可以没有。其否定形式是“**ないらしいです”。らしい常和副词“どうも”、“どうやら”呼应使用。

推量助动词“べし”。其连体形“べき”接在动词或动词型助动词的终止形下面,表示有义务这么做,和“なけらばならない” 含义相近,也可以表示“值得”、“理应如此”等。“する”接“べき”可以用“すべき”,也可以用“するべき”。否定式是“**べきはない”。

推荐大家观看《胜者即是正义》或《LEGAL HIHG》。最喜欢的一句话是“自以为是的正义往往以侵害意想不到的人为代价”。希望每个人都可以有自己的信念,以及秉持信念的强大内心。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,036评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,046评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,411评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,622评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,661评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,521评论 1 304
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,288评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,200评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,644评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,837评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,953评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,673评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,281评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,889评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,011评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,119评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,901评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容