日语学习-新手篇6

今天继续介绍一下日语常用句型。

**てはいけません。表示禁止做某事,相当于汉语的“不可以做**”“不允许做**”。一般用于母亲、教师、公司的上司等对于孩子、学生、下属等的命令。“ては”是接续助词,接在动词、形容词的连用形或体言、形容动词词干后面。接在五段动词拨音变、体言、形容动词词干后,要浊化成では,口语中“ては”音变成“ちゃ”,“でわ”音变成“じゃ”。

**なくてはいけません。接在动词未然形、形容词连用形后面。也可以接在体言、形容动词词干后面,但要用でなくてはいけません的形式。用双重否定表示肯定的表达方式,这种表达方式语气坚决,常伴有“必须要”“有义务”等语义,常用于提醒对方注意,相当于汉语的 “必须”“非**不可”。

**なければなりません。接在动词未然形或“体言+で”后面,表示“必须**”“非**不可”,这种表达方式强调的必要性或义务性一般是从社会常理或事物的性质出发而作出的判断。也可以改成“なければいけません”“なくてはいけません”。但这两种说法一般是向对方提出“应该**”“不**不行”。

**てもいい/**でもいい。表达4种含义:1.允许。2.有其他可能性的存在。3.一种让步、妥协。4.为了对方的利益,讲话人主动提出做某件事。接在动词、助动词连用形或体言、形容动词词干后面。接在五段动词拨音变 、体言、形容动词词干后用“でも”。“ても”后面除了接“いい”,还可以接“よろしい”“かまいません”表示 “没关系”“**也行”; “**てもよろしい”比“**てもいい”语气客气。

**なくてもいい。表示许可,相当于汉语的“不用**也可以”“不必**”。接在动词未然形,形容词、形容动词连用形后面。也可以用なくてもかまいません,なくても大丈夫。

**てください/**てくださいませんか。接在动词连用形后,表示请求或要求对方做某件事。相当于汉语的“请你**”,对尊长或需要使用语气委婉一些时,用**てくださいませんか。

**ないでください。接在动词未然形后面表示讲话人请求对方不要做某件事,相当于汉语的“请不要**”。

**ては困る。接在动词、形容词连用形和体言、形容动词词干下面,表示“如果**就难办了”。

**たらいい。疑问词后续“たらいい”表示“怎么**才好呢?”用于征求意见。给对方一个建议时更客气的说法是“**たらどうですが”。“たらいい”也可以接在非疑问词下面,表示劝说对方进行某种行为,和**ばいい基本相同。

**と言われている。“言われている”是动词“いう”的被动持续体,“と”的前面要用简体句。这个句型相当于汉语的“一般认为”“据说**”。语气上客观地讲述某件被公认的事情。

**をしている1,由动词“する”构成的“**は**をしている”表示人或物的外形 颜色 性质或生理特征等通过视觉可以捕捉到的内容。作定语时也可以用“**をした”。2,这个句型还可能用于表示从事的职业。“を”前面要求是表示职业的名词。3,和饰物等名词一起用表示这些物品戴在身上。作定语时也可以用“**をした”。

**ないものはない。这个表达方式用双重否定的形式表示全面肯定、强调无一例外,类似汉语的“无不**”“没有**不”等。句中的“もの”可以用其他体言替换。

简体句+と言ってもいい。表示“可以这样评价”“可以这样认为”,常用于对事物、人的解释 判断或评论,比直接用“と言える”委婉。句末常和“だろう”呼应。

**ようになっている。“动词连体形+ようになっている”表示某事物处于“ようになっている”所示的状态,一般指起某种作用的构造、装置等。

**よりしかたがない。这个句型表示“除了**之外,没有其他办法”“只好**”“只有**”。限定部分用“より”表示。

**(の)ではないでしょうか。用于讲话者用询问的口气向对方提出自己不敢贸然断定的事物。这种表达方式语气婉转,讲话人对所推测的事物虽然不是很肯定,但在心里还是认为事情八九不离十基本如此,当然,不如“だろう”显得那么自信。承接用言时要用“连体形+の(ん)ではないでしょうか”,体言可以直接下接“ではないでしょうか”。

**ことになる。动词连体形下面接“ことになる”结句用于说明结果。它所表明的结果不是未知的推断,而是基于所举事实得出的结论。如结果是过去的事,要用“**たことになる”。

じゃありませんか。体言、形容动词词干、动词或形容词基本形后续“じゃありませんか” (简体句是“じゃないか”)表示就自己的判断征求对方同意或者发问、反驳。句末要用降调。句末用升调时表示向对方确认自己的推测,强调自己意见的语气较强。也用于自言自语,这时是讲话人的不确定判断。这种表达方式比较男性化,女士一般用“じゃないの” じゃない”。

推荐大家看《半泽直树》 (2013)和《半泽直树2》(2020),最喜欢剧中的两句话,第一句“要珍惜人与人之间的交往,不要像机器人一般的生活”。第二句“以牙还牙,加倍奉还”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,036评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,046评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,411评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,622评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,661评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,521评论 1 304
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,288评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,200评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,644评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,837评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,953评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,673评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,281评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,889评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,011评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,119评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,901评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容