《闻见杂录》相传为宋人苏舜钦所撰,记载宋时稗官野史之事,《续百川学海》戊集中也有收录此书,其内容与宋人王巩《闻见近录》多有雷同,此书是否为苏舜钦所撰目前还有存疑。
不知道许自昌看的是哪个版本的《闻见杂录》,讹误颇多。收录的四则小说里,第一则《幕漫天》在《闻见杂录》与《闻见近录》中均有出现。后三则《窦少卿墓》《须陀洹果》《池水清》均为五代时期文人王元裕《王氏见闻》所记,此书已经佚散,其中数则见于《太平广记》。
本篇出于《王氏见闻》,也见于《太平广记》卷二百四十二·谬误。
《窦少卿墓》(全文见太平广记,加黑字为捧腹编原文)
有窦少卿者家于故都,往渭北诸州,至村店中,从者抱疾,寄于主人而前去。历鄜、延、灵夏,经年未归。从者寻卒于店。此人临卒,主人问曰:何姓名?此仆只言得窦少卿三字,便奄然无语逝。
店主遂坎路侧以埋之,卓一牌向道曰:窦少卿墓。与窦相识者过之。大惊讶,问店主,店主曰:牌上有名,固不谬矣。于是更有识窦者经过,甚痛惜。有至亲者报其家,及令骨肉省其牌,果不谬。其家于是举哀成服,造斋相次,迎其旅榇殡葬。远近亲戚,咸来吊慰。
葬后月余,有人附到窦家书,归程已近郡,报上下平善。其家大惊,不信,谓人诈修此书。又有人报云:道路间睹其形貌,甚是安健。其家愈惑之。遂使人潜逆之,窃窥其路左,疑其鬼物。至其家,妻男皆谓其魂魄归来。窦细语其由,方知埋者是从人,乃店主卓牌之错误也。
连殳点评:
故事内容就不详谈了,正如太平广记给用谬误二字给他归类,本篇讲的是因弄错死者名字而导致的误会。近来类似的段子也有病历上的名字写错而弄出的笑话。
笔者我在整理此文时,被搞坏了心情,引述前人遗作时做些增删补改无可厚非,不过这一篇删的过分了点儿吧。
就犹如修剪树木,把叶子全剪了去,只留下光秃秃的树干,这样的树实在是让人提不起兴趣。小说之优点正在行文随心,更加口语化。非把笔记小说删成纪传史书的样子,真是搞不明白许自昌怎么想的,不会是因为付梓时可以少用几张纸吧??
二零二一年五月十七日,午时,连殳作。